Свіжий номер

6(506)2024

Час ставати сильнішими

Стати автором

Адам ДеВілль

ІІ Ватиканський собор і християнський Схід

Критичний погляд на Orientalium Ecclesiarum (Декрет про Східні Церкви Другого Ватиканського Собору)

У 2012 році минуло п’ятдесят років від початку найважливішої події ХХ століття в християнському світі – скликання Другого Ватиканського Собору. Чимало недавніх конференцій і публікацій були присвячені цій події: що доброго зроблено та які проблеми залишаються невирішеними. Для східних католиків такий перегляд результатів Собору мав би починатись із соборового Декрету про Східні Церкви, Orientalium Ecclesiarum. Тож у цій статті я аналізуватиму досягнення цього документа, його слабкі сторони та основні проблеми, що існують нині (особливо для УГКЦ), а також те, в якому напрямку ми можемо рухатись далі.

Досягнення і проблеми Церкви Sui Iuris

Документ починається з того, що східних католиків не слід сприймати через категорію «обряду» – так ніби ми є ідентичними з римо-католиками в усьому, окрім літургійного ритуалу. Замість цього до східних католиків слід застосовувати категорію «окремих Церков», відповідальних за свої внутрішні справи. Це власне те, що зазвичай розуміється під канонічним терміном «Церкви sui iuris», який наголошує на рівності Східної і Римо-Католицької Церков: «ці Церкви мають однакову гідність, так що жодна з них не перевершує іншу… користуються одними й тими ж правами… включаючи завдання проповіді Євангелія в усьому світі» (Пар. 3).

Це були дуже позитивні зрушення, хоча будь-який східнокатолицький богослов, оцінюючи їх тепер, у 2013 році, скаже: багато що з написаного в Декреті залишається нереалізованим. Східних католиків у багатьох, якщо не більшості, країнах світу й донині сприймають як бідних родичів, якщо не громадян другого сорту порівняно з католиками латинської традиції. Найбільш яскравим свідченням цього (і це тривало протягом останнього століття) є нерозумне й необґрунтоване правило, що забороняє східним католикам висвячувати на священиків одружених чоловіків у Північній Америці. В той час як навіть Латинська Церква відкрито, не роблячи з цього проблеми, висвячує колишніх англіканців та лютеран на пресвітерів. Тому не існує причин, чому одружений чоловік може бути рукоположений на священика УГКЦ, скажімо, у Львові, але не в Піттсбурзі чи Торонто. Це просто нерозумно.

Патріархати

В Декреті про Східні Церкви ідеться й про східні патріархати (Пар. 7-11). В цілому це позитивна подія, хоча православні оглядачі Собору (головним чином отець Олександр Шмеман) зазначали, що патріаршество було відчитане через грубу папську лінзу й таким чином було спотворене. Нещодавно я висвітлив це питання у своїй книзі «Православ’я і Римське папство» (Orthodoxy and the Roman Papacy, University of Notre Dame Press, 2011). Тут ми маємо чимало невиконаних завдань і багато роботи. Українські католики добре знають, що поняття «патріарх» і «патріархат» часто розглядають як іграшки, що залежать від «римської примхи», волі Папи надати УГКЦ статус патріархату чи не надати. (Чому, власне, останнє слово за ним? Він ніколи не мав такої прерогативи в першому тисячолітті!) Навіть тих патріархатів, що вже існують, наприклад, Мелхітський або Маронітський, часто належно не вшановують – вони підлягають дріб’язковій опіці чиновників Римської курії. Один із викликів, що стоять перед патріархами, «верховними архиєпископами» та іншими східними католицькими предстоятелями, полягає у цілковитому сповненні постанов Другого Ватиканського Собору: східнокатолицькі патріархати повинні вважатись абсолютно самоврядними Церквами, де б вони не були, не тільки на «батьківщині», а й у всьому світі. Вони мають свободу не лише в своїй літургійній дисципліні, але й у всіх інших стародавніх та поважних практиках, в тому числі мають право висвячувати одружених чоловіків. Патріархи повинні бути набагато стійкішими у своєму спротиві втручанню Риму в їхнє життя, аби показати Східній Православній Церкві, що можна бути «східними», але в той же час перебувати у цілковитому сопричасті з Римом, не будучи керованими ним. Продовжуючи тему патріархатів, варто зазначити, що Собор так і не розглянув докладно одне з питань, а саме те, що Рим сам по собі є Патріархатом і повинен діяти як такий. Соборова доктрина про «колегіальність» (соборність), опрацьована в Документі про Церкву, Lumen Gentium, залишається слаборозвиненою, невиконаним заповітом. Папа Павло VI намагався (але безуспішно і досить мляво) повернути Римську Церкву до патріархального управління шляхом відновлення Синоду єпископів Римської Церкви. Проблема, однак, полягає у тому, що будь-який Синод в прямому розумінні цього слова повинен мати законодавчу й виборчу владу. Але нинішній Синод не має таких повноважень – це виключно консультативний, дорадчий орган. Аналізуючи такий стан справ, митрополит УГКЦ в Канаді Максим Германюк свого часу назвав римські Синоди «міжнародними студійними днями католицького єпископату», зазначивши, що єпископи лише без кінця говорять, та не можуть діяти, бо не мають влади на відміну від Курії, яка, на думку митрополита, є реальною проблемою Церкви (ці слова Мак‑ сим Германюк сказав незадовго до своєї смерті під час лекції в Інституті східнохристиянських студій ім. А. Шептицького в Оттаві). Курія часто перешкоджає східним католикам бути справді Церквами «sui iuris» («свого права»), і така ситуація, як казав архиєпископ Української Православної Церкви в США Всеволод Майданський, є великим «скандалом» для православних. «Скандалом» у світлі богослов’я апостола Павла, де «skandalon» – це «камінь спотикання».

Літургія

Однією з проблем у житті українських греко-католиків з часів Берестейської унії була проблема «латинізації», заснована на переконанні, що тільки латинські літургійні практики є добрими, а східні практики повинні наслідувати латинські – аж до витіснення або придушення своїх власних. Таким чином сповідальниці, хресні дороги, вервиці, перше причастя дітей та інші частини латинської літургійної традиції неорганічно ввійшли у практику Східних Церков. Дозвольте пояснити: ні вервиці, ні хресні дороги чи статуї не є поганими. Вони – прекрасна частина латинської традиції, але не вкорінені в східну. Проблема полягає не в практиках як таких, а в тому, що вони були використані з метою витіснення рідних, традиційних і поважних східних практик без вагомої на те причини. Другий Ватиканський Собор закликав до зворотного процесу, тобто до усунення латинських практик та відновлення традицій християнського Сходу таким чином, що східні католицькі богослужіння повинні були стати майже ідентичними православним богослужінням. Багато східних католицьких парафій прийняли це близько до серця, і ми бачимо великий прогрес. Проте ще належить зробити чимало. Розглянемо кілька прикладів:

• у багатьох наших парафіях в суботу ввечері ще звершують літургію, в той час як мала б відправлятись вечірня;

• навряд чи у всіх парафіях напередодні свят служать вечірню або утреню в день свята;

• нашим парафіям бракує відправ, які містили б повний цикл, наприклад, Великопісних богослужінь: чин Всепрощення на вечірні, канон святого Андрея Критського та літургію Передосвячених дарів. (Автор тут має на увазі головно досвід діаспори, бо в Україні ситуація інша – прим. перекладача).

Собор також наполягає на відновленні первісної практики християнської ініціації, яка включає Хрещення, Миропомазання і Євхаристію, що має богословські підстави. Більшість східних като‑ ликів зробили це, на щастя. Проте Захід все ще бореться з цим. Така традиція є свідченням ранньої та неподіленої Церкви і існувала на Заході принаймні до ХІІІ століття. Крім того, цей документ закликає визначити спільну дату святкуван‑ ня Воскресіння Христового (Пар. 20). Цього року Пасха за григоріанською пасхалією припала на 31 березня, а за юліанською – на 5 травня. Ця тема була порушена на багатьох конференціях, що від‑ бувалися після Другого Ватиканського Собору і закликали до погодження спільної дати Великодня. Католики, протестанти, православні, які брали участь у них за останні півстоліття, щоразу говорили про це, але питання так і залишається невирішеним. Всі учасники конференцій повернулися додому, і нічого не змінилося. Прикро. Якщо ми не можемо домовитися навіть про єдину дату святкування Великодня, то чи можемо сподіватися на те, що досягнемо порозуміння в чомусь іншому?! Але, як ми знаємо, насправді йдеться не про календар, а про «ідентичність». Надто багато східних християн, особливо православних, визначають свою ідентичність від супротивного – «ким я не є»: я православний, що означає – я не католик, і я не хочу бути схожим на католиків аж до календаря, який використовую (або не використовую). Ця проблема, на жаль, має місце і в УГКЦ, де на сусідніх парафіях послуговуються різними календарями. (Тут автор знову ж таки говорить про досвід Північної Америки – прим. перекладача). Дозвольте мені запропонувати рішення, озвучене моїм другом, румунським теологом отцем Раду Бордіяну на конференції, що відбулась у березні 2012-го в Університеті Лойола Меримаунт (Loyola Marymount University): щоб усі християни погодились святкувати Пасху в третю неділю квітня. Ось просте вирішення такої простої проблеми, що так довго розділяє християн.

Таїнства

Заключна частина Декрету стосується деяких літургійно-сакра‑ ментальних питань, які водночас є екуменічними та еклезіологічни‑ми. Документ дозволяє сопричастя у таїнствах (Communicatio in sacris) із православними в деяких випадках. Особливо це стосується таїнств Покаяння, Євхаристії та Єлеопома‑ зання. Православні християни можуть приймати ці таїнства від католицьких священиків, а католики, своєю чергою, можуть приймати їх від православних священиків, якщо цього вимагають обставини. При цьому необхідно зазначити, що католики відкритіші в цьому питанні, аніж більшість православних, які переважно відмовляють у будь-яких таїнствах тим, хто не є православним. Проте бувають і винятки. Наприклад один, добре відомий в УГКЦ: отець Лев Жилле – духовний син Митрополита Андрея Шептицького. (Детальнішу інформацію про це можна почерпнути з книги, яку я написав разом із отцем Петром Галадзою, Unité en Division: les Lettres de Lev Gillet (‹‹un moine de l’ Église d’Orient») à Andrei Cheptytsky 1921-1929 [Paris, 2009].). Той факт, що католики і православні, як правило, не мають сопричастя у Євхаристії (а якщо таке й трапляється, то дуже рідко і тільки на місцевому рівні), залишається найбільшою проблемою. Іншими словами, проблема полягає у тому, що жоден католицький і православний єпископ, Папа чи Патріарх не можуть разом звершувати Євхаристію. Під час інтронізації Папи Франциска були присутні Константинопольський Патріарх та інші православні єрархи, але вони не співслужили й не причащались, що надзвичайно сумно, невиправдано… Чому ми не можемо звершувати Євхаристію разом? Чому не перебуваємо в цілковитому сопричасті один з одним? Це серйозне питання. В 1965 році, наприкінці Другого Ватиканського Собору, Папа Павло VI і Патріарх Атенагор анулювали взаємні відлучення, кинуті їхніми попередниками один на одного. Офіційно з тих пір ми більше не перебуваємо в розколі одні з одними й не відлучені від сопричастя. Проте реальність інша. Проте, чи існує якась «напів’єдність»? Як ми можемо не бути відлученими одні від одних і не святкувати Євхаристію разом? Я, звичайно, глибоко усвідомлюю стандартну відповідь: ми повинні віднайти єдність віри, перш ніж ми зможемо це зробити. А останній виклик єдності – це папство (я про це пишу в своїй книзі). Проте щораз більше схиляюся до двох речей: по-перше, ідея, що ми повинні перебувати в абсолютній згоді щодо доктрини, цілковитої єдності у розумінні догматів, є штучною, неісторичною, абсолютно недоречним стандартом. Ніхто в першому тисячолітті, і можливо, впродовж більшої частини другого, не міг подумати, що необхідним є ще якийсь стандарт єдності, аніж спільне читання Нікео-Царгородського символу віри. Якщо православні та католицькі єпископи можуть зробити це (а вони можуть), то що ще потрібно? Навіщо вимагати більше? Навіщо зводити штучні й завищені перешкоди, якщо не неможливі, на шляху до єдності? Чи ми не ті, про кого написано в Діяннях апостолів: «твердошиї та необрізані серцем і вухом! Ви завжди противитеся Духові Святому! Які батьки ваші, такі й ви» (Дії 7, 51)? Вимагаючи більшої узгодженості для досягнення єдності, аніж це було в ранній Церкві, чи не схожі ми на апостолів у їхніх дебатах про обрізання? І чим ті дебати скінчилися? Апостольський Собор ухвалив мудре рішення. І рішення це висувало мінімальні вимоги «Подобалось бо Святому Духові й нам ніякого більше не складати на вас тягаря, крім цього необхідного» (Дії 15,28). Чому ж ми не можемо вчинити так само?

Куди йдемо?

Але якщо наші єрархи не хочуть рухатись швидше та впевненіше до єдності, то настав час для людей, щоб зробити це. Через п’ятдесят років після Другого Ватиканського Собору треба починати діяти як одна Церква, доки повністю не станемо однією Церквою. І найкращий спосіб зробити це – Євхаристія. За останні п’ять років я змінив свою думку про євхаристійне сопричастя: тепер я твердо переконаний, що ми можемо і повинні це зробити. Вище я вказав на так звану традиційну позицію більшості католиків і православних – що ми не можемо разом святкувати Євхаристію, доки кожен пункт доктринальних розбіжностей не буде погоджений. Я більше так не думаю, і люди, що змінили мій погляд, як це не дивно, були православними. Це Лев Жилле, Олів’є Клеман, Антуан Аржаковський, Девід Бентлі Гарт, Нікос Ніссіотіс, вірменський Католікос Кілікії Арам та Майкл Плекон. Я назвав цих православних мислителів, тому що знаю: деякі православні того, хто виступає за сопричастя з католиками, відразу ж підозрюють у папізмі або у «пан-єресі екуменізму», як люблять говорити неосвічені фанатики. Мені здається, що найкращим способом визнання роботи, виконаної на Другому Ватиканському Соборі, як і тої, яку ще належить виконати, є якнайширше та якнайчастіше застосування «ліку безсмертя», що зцілює всі рани, – Євхаристії. Тож давайте спільно звершувати Євхаристію! А тим, хто питатиме нас перед Чашею: «Ви католик чи православний?», відповімо подвійним «так» мого Doktorvater (керівник докторської дисертації – прим. перекладача), митрофорного протопресвітера Андрія Чировського.

д-р Адам ДеВілль

Про Всеправославний Собор, греко-католиків та єдність християн

Рецензія на книгу Антуана Аржаковського «В очікуванні Всеправославного Собору: духовна та екуменічна подорож» (Antoine Arjakovsky, En attendant le concile de l’Église Orthodoxe: Un cheminement spirituel et œcuménique (Éditions du Cerf, 2011, 682pp.)

Антуан Аржаковський – людина, яка викликає захоплення: російський православний учений, родом із Франції, засновник і директор Інституту екуменічних студій Українського католицького університету у Львові. Той, хто хоч трішки знайомий з історією відносин між Російською Православною та Українською Греко-Католицькою Церквами за останні шістдесят років, зрозуміє, яким дивовижним є той факт, що православний росіянин працював в українській католицькій інституції, та ще й займався справою екуменічного руху, відкиненого деякими православними як «всеєресь». У 2007 році Антуан Аржаковський написав книгу «Church, Culture, and Identity: Reflections on Orthodoxy in the Modern World» («Церква, культура та ідентичність: роздуми про Православ’я в сучасному світі»), яка побачила світ у видавництві Українського католицького університету (Автор цих рядків написав позитивний відгук на цю працю в журналі «Logos», який виходить друком в Інституті Східнохристиянських студій ім. Андрея Шептицького в Оттаві.) Вже на початку згаданої книги Аржаковський пише, що «православний світ перебуває у кризі». Проте серед православних вже давно визріла ідея, яким чином подолати той кризовий стан Церкви в сучасному світі. Ідея ця полягає в тому, що повинен відбутись «Великий і Святий Собор» за участі всіх Православних Церков світу. Це починання обговорюється в середовищі православних як мінімум з 1923 року (прошу звернути увагу на цікаву книгу: Patrick Viscuso «A Quest for Reform of the Orthodox Church: the 1923 Pan-Orthodox Congress for early conciliar proposals»), але навіть у 2011 році цей собор все ще залишається віддаленою перспективою. Зрештою, сама його назва «Великий і Святий Собор» стала приводом для досить скептичної оцінки цієї ініціативи у деяких православних колах, для яких такий Собор – радше есхатологічна перспектива, якій не судилося відбутись в рамках історії.

Попри те, процес обговорення майбутнього Собору за останні п’ять років увійшов у більш інтенсивну фазу. Значна заслуга в цій справі належить Вселенському (Константинопольському) Патріархату та його ініціативам, спрямованим до інших помісних Православних Церков.

У чому полягає необхідність проведення соборів? Навіщо потрібен Великий Собор Православної Церкви (якщо він коли-небудь відбудеться)? Чого від нього слід чекати? Ці питання Антуан Аржаковський непрямо розглядає у своїй новій книзі.

Беручи до рук цю працю, я думав, що знайду в ній систематичний виклад необхідності проведення Собору, який, можливо, базуватиметься на історичному досвіді (оскільки Аржаковський є істориком), та мої сподівання виявилися марними. Книга, що складається із прологу, передмови, тридцяти однієї глави у чотирьох розділах, епілогу та шести додатків, зачіпає дуже широкий спектр питань. Щоб краще уявити собі цю працю (я зрозумів це після її прочитання), треба пригадати, як виглядає колесо від велосипеда, в якому окремі шпиці, закріплені при основі, розходяться в різні боки. Аржаковський розглядає великий спектр питань та ідей, які, немов ті шпиці, спрямовані до основи колеса, а цією основою є сама ідея Собору. Два слова в назві натякають на це: «В очікуванні Всеправославного Собору: духовна та екуменічна подорож». Автор не поспішає остаточно вирішувати всі питання. У своїй праці Аржаковський пропонує читачеві всебічний проникливий аналіз «знаків часу» (послуговуючись фразою, яку Другий Ватиканський собор зробив загальновживаною), які повинен взяти до уваги будь-який собор.

Враховуючи обсяг видання та його глибину, слід сказати, що жодна рецензія не буде в змозі охопити всі представлені. Перша частина книги складається з двох глав і розповідає про повоєнний розвиток православного богослов’я. Цей розділ є корисним з кількох причин, у тому числі й для спростування міфу, який панує серед деяких католиків і православних, про те, що православна думка ніколи не змінюється. Другий розділ книги має назву «На шляху до практичного екуменізму», третій – «Схожість соціальних доктрин Церков», а четвертий – «Майбутнє екуменізму в Україні та Росії».

У цій статті я обмежуся аналізом лише останнього найбільшого розділу, оскільки саме він зацікавить українських католиків та читачів загалом. Перш ніж зробити це, дозвольте мені закликати православних вірних звернути особливу увагу на дві глави книги – «Православні Церкви і екуменізм» та «Євхаристійна гостинність серед християн». Деякі православні запевняють, що «екуменізм» – це «всеєресь», їх жахає сама думка про євхаристійну єдність з католиками. Однак, як стверджує Антуан Аржаковський, існують безсумнівні історичні й богословські передумови для такої єдності.

Автор розпочинає четвертий розділ своєї книги з коротких роздумів про святого Папу Климента – перш за все тому, що він був четвертим єпископом Риму, можливо, рукоположений самим святим Петром і першим із так званих «апостольських отців». Климент попав у неласку до імператорської влади і був засланий до Херсонеса, де й прийняв мученицьку смерть – був утоплений в Чорному морі. Сьогодні часточки його мощей є у Римі, в Україні (Києво-Печерській лаврі та в Криму) (а також у Львові – прим. ред.). Аржаковський стисло викладає ці факти для того, аби підкреслити, що Київська Церква завжди мала зв’язок із західним Римом, незважаючи на те, що віру отримала зі східного Риму. Це, за його словами, є моделлю «подвійного сопричастя», яка залишається важливою донині: Церква Києва може і повинна показати, що можна бути у сопричасті і з Римом, і з Константинополем. Цю думку він розвиває з набагато більшою базою історичних деталей в наступному розділі книги, простежуючи історичну хронологію життя різних східних християнських спільнот, які нині діють у Києві й усій Україні: трьох Православних Церков, і, звичайно ж, Української Греко-Католицької Церкви. Цей розділ нагадав мені книгу Кетрін Ворнер «Communities of the Converted: Ukrainians and Global Evangelism» (Cornell University Press, 2007), в якій вона зазначає, що Україна могла б стати моделлю для інших країн Європи: будучи світською державою, наповненою сильними релігійними спільнотами, які вільно сповідують свою віру і впливають на суспільство, змінюючи його в бік добра.

У главі «Дружба і Екуменічний Інститут у Львові» Аржаковський коротко розмірковує над змістом Євангелія від Івана (Ін. 15:13-17), де Ісус Христос розповідає своїм учням про справжню природу дружби. Автор підкреслює важливість тих слів Христа для зцілення поділів між християнами: одне діло мати офіційний богословський діалог і робити заяви на рівні Церков, а зовсім інше – коли християни організовують дружні зустрічі між собою, прикладом чого була Студійна група Київської Церкви. До тих пір, поки католики і православні не матимуть дружніх відносин на базовому людському рівні, перспективи єдиної Церкви як в Україні, так і в іншому місці, залишатимуться малоймовірними.

У двадцять четвертій главі Аржаковський досліджує тему, яка, мабуть, найбільше зацікавить читачів «Патріярхату». Розділ має назву «Пам’ять псевдособору у Львові». Як я вже казав, автор є православним росіянином, а Російська Православна Церква, звісно ж, співпрацювала з владою у жорстокому придушенні та спробі знищити Українську Греко-Католицьку Церкву в 1946 році на псевдособорі у Львові. Донині Російська Церква називає цей собор не інакше, як законне «повернення уніятів» до законної Московської «матері-Церкви».

Що робить цей розділ книги Аржаковського таким важливим? Не тільки те, що він є православним росіянином. Як справжній історик, він просто викладає факти, без полеміки чи істерики, показуючи таким чином усю абсурдність оцінок росіян не лише подій 1946 року, а й подій 1989-го і наступних років. Таким чином Аржаковський зазначає, що твердження Росії, чи то у 1946-му, чи то у 1991-му, чи то у 2011 році, що Україна (особливо Галичина) є частиною «канонічної території» Російської Православної Церкви, є нонсенсом: «la difficulté ici n’est pas seulement que la justification historique présentée est loin de pouvoir convaincre. Le principal problème est que le patriarcat de Moscou ná eu à aucun moment de son histoire de juridiction en Galicie ! L’Église de Kiev-Halitch a toujours relevé du patriarcat de Constantinople» (с. 499). (Трудність полягає не тільки в тому, що історичне виправдання є непереконливим. Головна проблема полягає в тому, що Московський Патріархат в своїй історії ніколи не мав [своєї] юрисдикції в Галичині! Церква Києво-Галицька завжди належала до Патріархату Константинополя).

Ця глава особливо корисний у контексті відновлення дискусії з нагоди святкування 60-х роковин цього псевдособору. У 2006 році з’явився лист Папи Бенедикта XVI, звернення тодішнього президента Віктора Ющенка, а також кілька досить неохочих слів від православних, у тому числі Миколи Лоського. Зрештою, як зазначає Аржаковський, пам’ять про 1946 рік залишається глибокою раною (“une blessure profonde”), яку слід у правді й справедливості визнати і таким чином загоїти.

Пропоную закінчити цей огляд, спинившись на епілозі, в якому Аржаковський ділиться своїми думками з приводу власного життя. Розмірковуючи про свій шлюб і любов до дружини Лаури, яка є римо-католичкою, автор книги зазначає, що саме любов робить усіх християн одним: «dans l’amour, nous formons un seul corps». І ця любов здатна, зі слів апостола Павла (I Кор. 13:7), подолати все. Життя Антуана Аржаковського – свідчення того, що його любов до українських католиків, як і наша до нього, є чудовою моделлю взаєморозуміння. Нехай кожен із нас, католиків чи православних, натхненний мужнім і добрим прикладом Лаури, а особливо Антуана Аржаковського, проситиме у Господа, аби між нашими подружжями, у наших родинах, наших громадах, а також поміж нашими Церквами панувала любов. Любов, яка долає поділ, аби світ міг увірувати.

Адам ДеВіль, професор богослов’я Університету святого Франциска (Fort Wayne, Indiana), редактор часопису «Logos: A Journal of Eastern Christian Studies», іподиякон Чиказької єпархії святого Миколая Української Греко-Католицької Церкви, автор книги «Orthodoxy and the Roman Papacy: Ut Unum Sint and the Prospects of East-West Unity» («Православ’я і Римське Папство: Ut Unum Sint і перспектива єдності між Сходом і Заходом» ) (University of Notre Dame Press, 2011), редактор сайту ttp://easternchristianbooks.blogspot.com.