Свіжий номер

Садочок, створений Революцією Гідності

Час ставати сильнішими

Стати автором

Григор Лужницький

Кілька думок над свіжою могилою проф. Григора Лужницького

У суботу, 3 березня 1990 p., на 87 році багатотрудивого життя відійшов у Божі засвіти визначний журналіст, публіцист, письменник, драматург і дослідник-історик — проф. Григор Лужницький. Відійшла від нас вийняткова, добросердечна, життєрадісна, все усміхнена і мила людина. Дати повну сильветку про людину такого формату не є легко, і тому прошу у цій короткій замітці її не шукати, бо для цього потрібно довшої розвідки і відповідного часу. У цій короткій замітці бажаємо тільки підкреслити деякі поодинокі фрагменти і зробити натяки з життя і літературної творчости Григора Лужницького.

Слід підкреслити і наголосити, що покійний Григор жив не тільки для себе, своєї родини і не тільки своїми проблемами і проблемами родини, які були великими, але жив проблемами нашої культури і проблемами УКЦеркви. Ці проблеми його фасцинували, вони його полонили, забираючи його творчі зусилля й увагу. Можна сказати, що він був у їх постійному полоні.

Григор Лужницький дожив високого — патріяршого віку. Існує чимало людей, які доживають високого віку, але після їх смерти про них дуже скоро і безслідно зникає пам’ять. Під тим оглядом покійний Григор Лужницький є іншим, винятковим. Його винятковість і відмінність полягає в тому, що він на протязі того довгого часу був увесь час творчо діючим — активним і в наслідок чого залишив багату літературну і культурну спадщину і творив собі вічно живий пам’ятник.

Григор Лужницький був дитиною княжого города Львова. Він у ньому зростав, клав перші кроки свого світоглядового формування і спроби літературної та журналістичної праці. Львів був його милими роками молодости, тому сильно позначився у його творчості. Іншими словами, Григор у Львові жив і ним жив, віддаючи йому багато творчих зусиль і праці.

Покійний Григор був непересічний талант у багатьох аспектах літературної й історично-дослідної творчости. Згадаймо, він же непересічний журналіст, який своїми оригінальними статтями безперебійно полонив читача. В тій ділянці розпочинав і себе утверджував, як бездоганний журналіст у Львові, а згодом продовжував до кінця свого життя на чужині, в Европі й США. Григор одночасно був дбайливий публіцист, письменник-поет. У своїй літературній творчості Григор Лужницький був новатором. Він шукав нових форм, нового підходу, відмінного вислову і виводив нашу публіцистику і літературу на європейський рівень. Своєю літературною творчістю вніс дещо вищого рівня і відмінного духа у нашу літературу. Покійний мав особливу прикмету писати цікаво і цупко держати читача біля свого твору. Варто підкреслити, що це йому вдавалось. Тут можна б назвати його працю «Товариші усміху». Ці ж самі прикмети проявлялись у його драматургічній творчості. Тут можна б назвати його твори «Ой Морозе, Морозенку», «Посол до Бога» й інші. До речі, драматургічна творчість Меріяма — Григора Лужницького була найбільш вагомою кількістю і змістом, як підкреслив у доповіді на цю тему на форумі НТШ Леонід Рудницький. Без сумніву, Г. Лужницький був глибоко вдумливий автор. Таким же він себе виявив як літературний і театральний критик. Поруч з тим він же був бездоганний редактор багатьох цінних праць-збірників. Без перебільшення можна сказати — Лужницький був винятковий талант, який жив літературною творчістю і був її активним творцем.

Звичайно, ми не мали б хоч приблизної, у загальних рамках, картини його багатогранної творчости, коли б ми не згадали його науково-дослідчої праці, а саме маємо на увазі цінну працю «Українська Церква між Сходом і Заходом». Це незвичайно цінний вклад в історію нашої Церкви, яка є так розтерзана, але сьогодні вона воскресає. В житті й творчості Григора Лужницького проявлялась неперевершена динамічна творча життєвість, яка його вивела на вершини українського Олімпу. Ні більше, ні менше Григор Лужницький залишив по собі пребагату історично-дослідчу, літературну і драматичну творчість, що запевняє покійному довге життя в історичній пам’яті українського народу. Таким чином покійний створив сам собі нерукотворний пам’ятник.

Слід підкреслити, що Григор Лужницький був глибоко віруючою людиною і практикуючим християнином. Він же був не менш уважливим і люблячим головою родини та милим батьком для своєї дочки Христини та сина Олександра і дорогим дідусем для своїх внуків. Покійного Григора, як людину чесну, з великим відчуттям, з погідною і доброзичливою вдачею всі любили, поважали і шанували. Він же був приємний і уважний для кожного. Бути у його товаристві належало до особливої приємности. Тому покійний Григор надовго залишиться не тільки у пам’яті родини, дочки, сина, сестрінка Леоніда Рудницького, для якого він був як батько, внуків, але для широкого кола української громади, серед якої він жив і для якої він творчо діяв до кінця свого життя. В його пошану підготовлявся і в коротці появиться друком окремий науково-дослідний збірник нтш, але йому вже не доведеться його побачити. Таким залишиться у моїй пам’яті Русьо (так всі його називали) Лужницький за нашого короткого, але милого, дружнього і щирого знайомства на форумі Наукового Товариства ім. Шевченка. Хай йому буде вічна пам’ять, а гостинна американська земля легкою.

Микола Галів

Відсіч потрібна. Кому на поміч спішить отець Поспішил ?

/ Закінчення /

Скільки разів у публіцистичній практиці спритних людей приходиться зустрітись із фактом, коли автор, однісінькою цитатою твору другого автора старається підперти свою тезу працею, яка фактично репрезентує антитезу. Видно, що існує ще доволі велика кількість безкритичних читачів, яких такою методою можна переконати.

Пані Рудницька в «Українському Житті» ч. 20 покликає собі на поміч о. М. Соловія, о. В. Поспішила та проф. Г. Лужницького. Першого з них, про що вже читачі переконані, Пані може сміло рахувати рупором та остоєю її тез. В моральному значінні передовсім. А що до других двох – це так легко не піде. Погляди проф. Лужницького широко відомі з його виступів і публікацій, і вони не мають нічого спільного з атакою на Верховного Архиєпископа пані Рудницької. Від о. Поспішила вона взяла дві лінійки газетної шпальти і підперла усю свою ненависницьку геростратівську творчість. Вона цитує о. Поспішила із брошури «Ди квест фор ди Патріярхат» що «мирянський рух ні трохи не причинився до позитивної розв’язки патріярхату, бо його акції не обдумані, емоційні і безконтрольні».

На щастя, в попередньому нашому журналі ми потрактували працю о. Поспішила об’єктивніше: ми навели його позитивні з нашого погляду тези, а також і ті, які були дискусійні. Ми приймаємо критику нашої праці о. Поспішилем, бо це його добре право. Але при тому наводимо ряд його тверджень, які аж ніяк не підпирають становища пані Рудницької, бо стоять в різкій суперечності з ним. Отець Поспішил:

  1. Обстоює патріярхорівні права Верховного Архиєпископату і посилення помісної влади.
  2. Обстоює поширення влади Верховного Архиєпископа на вірних українського обряду у всьому світі.
  3. Оспорює територіяльний принцип у поясненні Римської Курії.
  4. Оспорює облатинщення на територіях Східніх Церков.
  5. Визнає, що постанови II Ватиканського Собору не діють.
  6. Визнає правність Синодів УКЦеркви.
  7. Заперечує неґативне становище кард. де Фюрстенберґа до Синодів УКЦеркви.
  8. Критикує заступництво УКЦеркви на Папському Синоді Єпископів трьома митрополитами.
  9. Видвигає, що Верховний Архиєпископ пропонував двом другим митрополитам зректися участи – але без результату.
  10. Критикує політику Східньої Конґреґації супроти УКЦеркви.
  11. Відкидає посвяту Східніх Церков в цілі договорення з Московським православ’єм.
  12. Вірно і критично відображує обструкцію деяких єпископів що до політики Верховного Архиєпископа.
  13. Пояснює позитивно релігійно-національне і політичне умотивування руху за патріярхат.

Ми не бажаємо зробити з о. Поспішила приятеля нашої організації, чи визнавця нашої програми. Ми говоримо про це що бачимо, і стверджуємо, що відклик пані Рудницької на дві лінійки о. Поспішила є грубим перекрученням дійсности.

В американських каледжах, на першому семестрі, у предметі логіки учать студентів про те, що не можна одною цитатою робити оцінки цілого твору, бо це не є науковий підхід. І усі пильні студенти першого семестру про це знають. Видно, що пані Рудницька була на першому семестрі вже дуже дуже давно…

Говорімо про усе, але думаймо про вартості в людині.

Автори, яких критикуємо, виключили з їхньої уваги факт,що на світі маємо людей різного калібру. Людей великих, яких з історії буття нашого народу ніхто не усуне, та людей маленьких, як і творену великими людьми історію пояснюють факторами заздрости й ображеної амбіції.

Маємо багато обвинувачень Верховного Архиєпископа у творенні конфліктів з Ватиканом. Замітним є факт приписання Верховному Архиєпископові повної вини за конфлікт, і відсутність бодай одного якогось натяку на те, що частина вини може бути по другій стороні – у Ватикані. Треба було б навести деякі документи спору, папські буллі, постанови синодальні, дещо із канонічного права й тоді щойно говорити про вину в конфліктах. Але того нашим опонентам зробити не можна, бо Апостольська Столиця має бути свята… Вина має бути по стороні того, кого їм треба морально зруйнувати без уваги на вимову фактів, характеристику подій, не говорячи про якісь моральні межі й вищі людські вартості.

Порівняльно напрошується питання – нащо ж усі ці нерозумні Морози, Дзюби, Сверстюки, розводять конфлікти з Радянською владою. Не краще було б їм зігнути хребти низенько, поцілувати московський патинок, дістати «джаб», «жалування» мешкання, дачу, волгу… і жити для свого добра ? Нащо ж тоді конфлікти розводили Кальнишевський, Мазепа, Шевченко…

Зрештою, – чи не варто б запропонувати пані Рудницькій переписати усю історію нашого народу на її «штиль»? Була б це – історія! І народ був би…

І твердженнях більш персонального спрямування автори Лапичак-Рудницька дорікають, чому Верховний Архиєпископ виступає проти Ватикану, коли практично Ватикан, завдяки його діялогові з Москвою, врятував його від смерті, зберіг йому життя і дав непогану кардинальську платню на прожиток. Це є ніби заключним акордом випадів проти Верховного Архиєпископа спрямованим уже не на політичні а на моральні вартості людини, мовляв, його визволили з неволі, а він так їм віддячується…

Такі твердження можуть вийти лиш із такої філософічної бази, яка ставить найвище ціну життя, ну і то добре життя. Тут повна іґнорація вищих, цілей життя людини, коли вона присвячує своє життя чомусь, працює для чогось вищого, або, як це можемо навести тисячі прикладів з недавньої нашої історії – посвячує своє життя, віддає своє життя за других, або за спільні цілі… Але даруйте. Говоримо до стіни, бо як одна філософія виключає другу, так одна людина виключає другу. Християнська чи ідеалістична філософія життя це одне, а філософія біологічної захланности – це друге. Людина духово низька, якої ціллю є лиш збереження її життя за всяку ціну, ненавидить вищих за себе. У приступі мізерної люті вона усіх прирівняла б до свого позему, щоб лиш рятувати свою істоту від низькости. І таку лють у неї можуть викликати різні події: відмова авдієнції, незапрошення за президіяльний стіл, або відтягнення суб’єкта від вим’я дійної корови…

В засліпленій заздрості вона зважується на очайдушні питання, чому то невдячний за визволення Кардинал не став звичайним споживачем італійських макаронів, а творить «конфлікти» з визволителями!

З невідомих причин обоє доволі публіцистично софістиковані автори не добачають перфідної інтернаціональної затії на зламання цієї одної людини. Коли не тортурами й приманами на засланні, то вигідним життям у Ватикані. Переочили вони й це, що коли одна людина живе для життя, а друга для якоїсь вищої цілі, то вони ніколи не будуть побратимами.