Свіжий номер

Як вишивка на підризниках стала «вишивкою козацької старшини»

Час ставати сильнішими

Стати автором

Митроп. Андрей Шептицький

Мої відповіді

І. Яке може бути з’єднання?

На Вашого відкритого листа відповідаю коротко: виходите, панове, зі становища, що я тільки міг мати на думці таке приєднання української Церкви до Католицької, яке рівнялося б цілковитому підчиненні. Так не є. Поодинокі церкви, лишаючися у зв’язку зі всіма іншими церквами Заходу, можуть заховати дуже далеко йдучу автономію, яку можна назвати автокефалією, бо є цілковитою відсутністю тієї зависимости, яка підчиняє поодинокі єпархії патріярхату під власть патріярха. І в нашій Греко-католицькій Церкві митрополит установляє єпископів та ніяке дисциплінарне право латинської Церкви нас не обов’язує.

Хоч у своєму письмі до православної інтелігенції говорю передусім про порозуміння, яке не було би злукою в одну Церкву, — а таку злуку уважаю можливою тільки колись після довгих обосторонніх зусиль до єдности, — то, говорячи принагідно про ту злуку, старався я справу так представити, аби ясно виходило, що не тільки ми, греко-католики, не маємо ніякої волі струшувати і накидатися нашим братам, але навпаки, ми готові навіть з власною стратою їм підчинитися, так що й повна злука двох українських віроісповідань виглядала би так, що радше треба б говорити про підчинення греко-католиків під власть київського патріярха. Очевидно, до такого приєднання ми ставляємо умову, щоби будучий київський Патріярхат прийняв Вселенську Віру, себто православ’я перших сімох Вселенських Соборів доповнив рішеннями Вселенських Соборів від X ст. до найновіших часів.

На інші труднощі, піднесені панами в листі, відповідаю довшим письмом, якого не маю змоги печатати.

Чи поступування Римської Церкви кривдить нас?

У свойому письмі з квітня 1942 р. Ви, панове, помістили твердження, яке мушу спростувати. Твердите, що Апостольський Престол через Варшавського Нунція порадив мені гальмувати свою оборону покривджених братів православних на Холмщині і уважаєте цю подію за доказ, що «експонентом Римської Церкви на Сході Европи було завжди польське католицтво» та що «воно репрезентувало Римську Церкву, переслідуючи православних і руйнуючи їх церкви». Супроти того твердження мушу заявити, що ніяким актом, ні безпосередньо, ні через Варшавського Нунція не відзивався Апостольський Престол до мене в справі моєї оборони православних і з ніякої його заяви не можу судити, що мойого поступування не одобряв. Тому не бачу причини, яка могла би панів наклонити польську владу (нецерковну) уважати в справі переслідування православ’я експонентом римської політики супроти православ’я, а не радше прилюдну заяву церковної влади греко-католицької Церкви.

Церковна влада польська, хоч, може, користати, перебираючи православні церкви, не видала одначе ніякого осуду в тій справі. І, здається, перебирала лише такі церкви, які давно були латинськими костелами. Це пишу, не щоби боронити латинську ієрархію чи польський уряд, але для об’єктивного представлення.

У свойому листі про переслідування православних, приписав я його секті масонів. яка завсіди рада компромітувати церковну владу. Пізніше я мав нагоду переконалися, що моє твердження більше відповідало дійсному станові речі, ніж я це знав, пишучи цей лист. Помиляєтеся, панове, приписуючи переслідування православних у Холмщині і на Волині Апостольським Престолом. І на своє твердження не могли б Ви знайти ніякого доказу. З цієї помилки не зроблю я Вам одначе ніякого закиду. Але звертаю Вашу увагу на ці події і Ваш суд про них, щоби вказати на цю обставину, що, може, нераз судите про поступування Римської Церкви під вражінням того, що про неї говорять або пишуть вороги християнства, якими є масони або вороги Католицької Церкви, а не приймаєте того, що про Римську Церкву і її вплив на нас говорять Вам українці, яким не можете нічого закинути зі становища українського патріотизму.

Не хочу робити ніяких закидів, але не можу здержатися від уваги, що ми, греко-католики, мали би, може, більше права до того, щоб Ви вірили нашим словам, ніж ті, яким нераз вірите. А це говорю, не щоби «поставити на своїм», але щоби Вас переконати, що може не всі Ваші відомості про Західню Церкву є оперті на глибших дослідах.

Щодо нас, греко-католиків, то без власної хвальби мусимо піднести, що від 300 літ справа з’єдинення Церков є головним предметом так найповажніших дослідів наших учених і найгарячіших побажань наших патріотів. Навіть у випадку, якби в історії ми одні були винні всьому тому, над чим висказуєте такий глибокий жаль, то ще наші змагання і бажання церковної єдности заслугували би з Вашої сторони бодай на об’єктивний розгляд наших тверджень.

Аргументи з історії

У свойому листі опираєтеся, панове, передусім на свідоцтві історії. Мені здасться, що коли бажаємо порозуміння і згоди поміж різними українськими віроісповіданнями, то, може, ліпше було би лишити на боці аргументи з історії. При кожному помиренні, навіть тоді, коли цілком не іде про злуку і приєднання, муситься на першому місці сказати з обох сторін: «Забудьмо!» А панове воліли б сказати: «Ми не забудемо!». Хоч такий вступ не заохочує до дальших старань про помирення, не беру однак цієї відповіді так трагічно, коли з Вашого письма довідуюся, що йде про історичні факти з початку ХVІІ, а навіть і з X ст. Бо не можете, панове, на серіо робити нас відповідальними за ті факти. Хоч нерадо, але по Вашій волі діткнуся й історичних подій.

На вступі дозвольте однак дві уваги:

Історію Берестейської Унії знаєте, панове, з письм істориків, які усі, або майже усі були не тільки засадничими ворогами з’єдинення Церков, але й ворогами українського народу. Коли мусите поправляти їх тези щодо українського народу, Запоріжжя, Мазепи, гетьманів тощо, то чому не уважаєте потрібним провірювати їхні історичні твердження про з’єдинення Церков?

Подруге: Якщо маємо ужити історичних аргументів, то уживаймо тільки таких ноторійних фактів, яких ніхто не може заперечити. В обороні з’єдинення Церков наведу таку подію: Ціла ієрархія київської провінції, до якої належала Україна і Біла Русь, на Соборі в Берестю Литовськім постановила була зірвати з царгородською Церквою і з’єднатися з Апостольським Римським Престолом. Панове є тої думки, що «вирішувати питання взаємовідносин Православної Церкви з іншими Церквами або лиш їх обмірковувати є компетентні лише православні ієрархи» (3, ст. 5 ал.). Якби ієрархи київської провінції мали в ХVI ст. інтелігенцію, вірну тому принципові, то історичні події, зв’язані з Берестейським Собором, були б розвинулися по іншій дорозі. Коли ж, панове, принцип цей примінюєте до ієрархів XX ст. і до себе, то чому не примінюєте його до ієрархів київської провінції в ХVI ст.?

Що ієрархи поступали тоді по внутрішньому переконанні й не улягали чужим намовам, найліпше це доказує та обставина, що єпископи львівські і перемишльські відступили від рішення своїх товаришів на Берестейському Соборі.

Історичні події X ст., що їх, панове, наводите, не є ноторійними історичними фактами і такими їх не визнаю. Твердите, панове, що в часах перших сімох Соборів римський патріярх уважався за звичайного вселенського Патріярха і був рівним з іншими. Дозвольте, панове, увагу, що вселенським патріярхом називався тільки один, царгородський, а решта, себто александрійський, антіохенський і римський, ніколи не уживали цього титулу і фактично ніяка патріярша власть не розтягалася на цілу Церкву. Римський Архиєрей, не як патріярх Заходу, а як Римський Архиєрей і наслідник Петра, не тільки що сам собі приписував власть над іншими, але ті інші йому ту власть признавали. Я можу навести багато випадків, де Римський Архиєрей складав з престола й царгородського Патріярха. Багато є теж випадків, де царгородські патріярхи відкликувалися до Риму, як до найвищої інстанції. А чи знайдете, панове, які тексти, що доказували б, аби котрий з Римських Архиєреїв, або взагалі якийнебудь єпископ Західньої Церкви узнавав царгородського патріярха зверхником і відкликувався на його рішення? Чи знайдете, панове, випадок, в якому царгородський патріярх складав з престола Римського Архиєрея? До Римського Архиєрея відкликувалися Василій Великий, Йоан Золотоустий, Атаназій Великий. А можу навести й уступи з їх творів, в яких вони цілком виразно признають примат судовластя над цілою Церквою у Римського Архиєрея.

Іще одна моя відповідь

Відповідаючи на відкритого листа, одержаного з …, мушу передусім Вп. панам, що підписались на цьому листі, подякувати за уступ, в якому, панове, погоджуєтеся на мою думку, що українцям треба якнайближчого порозуміння і згоди між різними українськими віроісповіданнями в дусі християнської любови.

У свойому листі «До української віруючої православної інтелігенції» нічого більше й не хотів я, як тільки такого зближення і взаємного пізнання. Бо його уважаю необхідним до осягнення національної єдности. Я свідомий цього, що «злука греко-католицького» і «українських православних віроісповідань» — це справа хіба дальшої майбутности.

Панове звернули увагу головно і лише на те, що зближення і взаємне пізнання може колись довести до з’єдинення. Та цілком своїм письмом доказуєте, що з’єдинення для українського народу було б шкідливе. Цю шкідливість доказуєте на основі історії. З історії Берестейської Унії переходите до історії цілої Церкви від X ст. та кажете, що «не можете і не смієте закривати очей перед фактами з церковної історії». Якщо це сказане в такому змислі, що православні греко-католикам ніколи не забудуть не тільки того, що сталося в Польщі від Берестейської Унії, але й того, що у Візантії діялося від X ст., то така відповідь на моє простягнення руки до згоди зовсім не заохочує.

Та без огляду на суб’єктивну сторону справи — з чисто об’єктивного становища позвольте мені, панове, завважити, що хто бажає працювати для найбільшого порозуміння і згоди поміж Церквами, той не повинен висувати на перший плян взаємні закиди з давньої минувшини. Що діялося тому 300, 800 чи й 900 літ, того уже не змінимо! І коли при чому можна повторити загальнолюдське гасло згоди і кожного поєднання: «Забудьмо!», то особливо треба видвигнути його при історичних подіях з X ст. Якщо ті події мають на українську дійсність у XX ст. такий могутній вплив, що роблять неможливим усяке релігійне порозуміння, то неможливе і національне порозуміння українців. Панове кажуть, що найновіші догмати Римської Церкви і її практика впродовж її історії є такими, що «питання такого характеру не мали би чіпати саме пропагатори унії, бо вони роз’ятрують пристрасти з обох сторін» (cтop. 1, 11 стрічка згори). Коли в розмові з братьми про поєднання чи навіть тільки про порозуміня Церков не можна доторкнутися питань догматики і практик Католицької Церкви, то про поєднання взагалі не можна говорити. Бо при поєднанні науки і практики обох Церков — то суттєві питання. По нашій думці, гірше роздразнюють пристрасті, коли порушується питання чи болячки з історії. Чи не так думаєте, панове? Мені здається, що ті, які бажають порозуміння і згоди (не з’єдиненни, а тільки порозуміня) мусять про минувшину не згадувати, — навіть тоді, коли її не хотять й простити. Бо що ж, наприклад, ми, греко-католики з XX ст., винні тому, що наші предки з ХVI і ХVIІ ст. завинили. Що ж ми тому винні, що сталося в X і XI ст.? Панове, не питаю, чи це справедливе, а тільки чи це психологічно оправдане, коли чоловікові, братові, який приходить до Вас, простягаючи руку до згоди, і тим самим каже: «Забудьмо» — відповідається: нам не вільно забувати про події ХVI а навіть і X ст.! Ми не забудьмо того, що сталося на Білій Руси, в Москві, Києві, Візантії… Трудно у такій відповіді знайти заохоту до дальшого, хоч би й як несмілого слова. Але коли обстоюється тезу, що національне з’єдинення — то для нас безумовний постулят теперішньої хвилі — а для національного поєднання конечне бодай порозуміння і згода, коли вже з’єдинення немислиме, — то все ж таки не треба зражатися навіть упокоряючими відмовами.

Зводите, панове, справу порозуміння на поле історії. Хоч нерадо, та все таки зійду і я з Вами на це поле.

Передусім мушу просити прийняти до відома ось таке спростування наведеної Вами події:

Пишете (на 2 стор., 5 стрічка): «Апостольський Престол… пішов так далеко, що… через нунція порадив вам (себто мені) гамувати оборону покривждених братів». Для історичної правди мушу ствердити, що Апостольський Престол ніякої інтервенції в справі тієї оборони не зробив, себто нічого не радив мені, нічого не передавав. Я готов би це своє твердження поперти словом чести або й присягою.

Коли вже маємо говорити про історію, то смію зробити таку пропозицію: «Поминаймо усі дрібніші події, які у різних істориків можуть і мусять бути різно насвітлювані, а наводім тільки такі події, на які усі історики мусять погодитися, себто — події загально знані і загально признані, — події ноторійні. Я навіть посмів би таке запропонувати: якщо йде про історичні події, то нехай обі сторони наперед згодяться, що так а так сталося. Відтак, після признання історичної події, будемо її з обох сторін об’яснювати, інтерпретувати, боронити чи оскаржувати. Чи годитеся, панове, на таку процедуру? Я готов цілу історію на тій підставі передискутувати, цілу історію візантійської Церкви та Берестейської Унії. Здається мені, що при добрій волі а мушу признатись, що мимо двох незаохочуючих уступів у листі панів, ні на хвилю не сумніваюсь про добру Вашу волю — зможемо таки порозумітися, коли вже про поєднання нема мови…

Наводите, панове, у свойому письмі деякі події. Та заки на кожну з них зокрема стану відповідати, позвольте мені навести одну лише подію і просити про признання її дійсности та Вашу інтерпретацію. Фактом є, що Берестейську Унію заключили усі єпископи київської церковної провінції, до якої належали і ціла Біла Русь. Двох єпископів, львівський і перемишльський, цофнули відтак своє Слово. Від Берестейського Собору усі інші єпископи київської провінції тривали при рішенні цього Собору. Апологію поступовання української ієрархії ХVI ст., себто докази, що правильно вона поступила, — думаю, що вільно її назвати українською, хоч тоді не було ще звичаю уживати терміну «український» для означеня нашої національности) — позволю собі осібно представити. Т.зн., не входжу тепер у питання, чи єпископи мали справедливу причину так поступити, чи ні. Панове скажуть: «Неправильно поступили», — але це іншого роду дискусія; сьогодні не входім у це.

Тепер моя інтерпретація історичної події: Коли б єпископат київської провінції мав таких вірних, якими Ви є, панове, то рішення Берестейського Собору було б принесло Церкві і народові необмежені користі. Бо Ви пишете (5 ст. 17 стрічка згори): «Розуміється, що вирішувати питання взаємовідносин нашої Православної Церкви з іншими Церквами або лише їх обмірковувати, є компетентні лише наші православні ієрархи». Наколи б вірні ХVI і ХVIІ ст. були своїм єпископам такі послушні, то історія з’єдинення Церков була би пішла іншими дорогами… Чи годитеся на це твердження?

Може дехто з Вас скаже: Ієрархи ХVI ст. зрадили Православну Церкву і заслужили на те, щоб нарід не послухав їх. Тут переходимо на дискусію, яка логічно повинна слідувати після моєї апології, — до цього питання ще вернуся. Очевидна річ (між нами неначе такий уклад): Признаючи дійсність події, вільно Вам насвітлювати її, як хочете. Але на ядерний закид даю вже сьогодні ядерну відповідь: Наші ієрархи з VIІ ст. не могли зрадити своєї Церкви і віри, звертаючись до того стану чи до того православ’я, яким було православ’я св. Отців Східньої Церкви від Василія Великого до Теодора Студита і ще дальше, себто до православія вселенського або православія східнього, з’єдиненого з Апостольським Римським Престолом.

Наведу ще одну подію з історії нашої Церкви: Митрополит Ісидор, якого, панове, у свойому листі називаєте «першим уніятом», а про якого я скажу, що був одиноким київським митрополитом, котрого вплив і значення сягало дуже далеко поза межі його єпархії, і просто єдиним митрополитом київським, якого не може поминути ніякий історик західньої Церкви, говорячи про визначних людей ХV ст., — він, Ісидор, був прийнятий цілою Київською Церквою. І спротив чи бунт супроти нього зайшов тільки в Московській Церкві, і то спротив не з боку єпископів чи народу, а тільки з боку московського великого князя. Чи признаєте, панове, дійсність цієї події?

(Далі буде)

За незначними змінами зберігається мову і правопис оригіналу:
А. Шептицький, «Письма-послання (1939 – 1944 pp.)», Львів 1991.