Свіжий номер

Садочок, створений Революцією Гідності

Час ставати сильнішими

Стати автором

Святослав (Шевчук)

Між American dream та києвоцентричністю: Патріарх Святослав – про виклики сучасності та спадщину Митрополита Андрея

«Церква є завжди і всюди з тобою» – це не лише гасло Патріаршого Собору єпископів УГКЦ, запланованого на 2020 рік, і надія для вірних, а й дороговказ руху – зовнішнього та внутрішнього – для духовенства, питання і завдання. Бо щоб бути зі своєю паствою в тому глобальному «всюди», необхідна жертва, необхідне постійне відкриття наново вічно змінних запитів, потреб і характеру пастви. В цьому гаслі є щось від шлюбної обіцянки «не покину тебе аж до смерті», і говорити про неї варто не з ким іншим, як із тим, хто зобов’язався ту обіцянку виконати, – з главою УГКЦ Святославом Шевчуком.

Блаженніший владико, вже понад століття українці населяють різні країни на різних континентах, і це розселення стає щораз інтенсивнішим. Значна частина цих людей є греко-католиками, і через них Церква теж стає присутньою в різних країнах на різних континентах. Це визначає її спосіб буття та діяння. Які основні процеси відбуваються в поточному розвитку УГКЦ як глобальної Церкви і яке їхнє значення?

– Саме поняття глобальності чи глобалізації доволі молоде. Світ почав ставати щораз тіснішим, коли суспільства зі статичних почали перетворюватися в динамічні, коли все зарухалося не тільки ідеї, думки, а й навіть люди, навіть релігійні вірування і переконання. Коли світ почала щораз активніше об’єднувати мережа комунікацій, коли новини перелітають із одного кінця світу в інший за лічені секунди, очевидно, що світ почав говорити про те, що ми сьогодні в рамках цілої земної кулі стаємо «одним селом». Часто кажуть global villagе, тобто ми є таким собі «всесвітнім селом». Сам процес глобалізації сьогодні щойно починають оцінювати, і хтось вважає його позитивним, а хтось – прямо загрозливим. Хтось бачить у ньому певні шанси, нові можливості. Але я хочу сказати, що наша Церква почала глобалізуватися майже сто років до того, як з’явився термін, про який ми зараз говоримо.

Глобалізація Української Греко-Католицької Церкви абсолютно пов’язана з еміграцією. Ще наприкінці ХІХ століття почалася масова еміграція, зокрема вірних нашої Церкви, у різні країни світу. Хоча я би сказав, що процес глобалізації в сенсі виселення українців із їхніх автохтонних земель почався значно швидше. Українці з території, яку вважають територією помісної Церкви, територією київського християнства, розселилися у своїх дітях як на Схід, так і на Захід. Тож глобалізація як еміграція, глобалізація як розселення українців по цілому світу є певними словами, які надають світло і значення одне одному.

Перед собою я ставлю питання: що робить нас глобальною Церквою? Чи тільки географія нашого розпорошення по світу? Моя відповідь ні. Глобальною нашу Церкву робить внутрішня єдність, яку ми зберігаємо між собою попри це розпорошення. Пригадую слова, які почув колись, ще будучи студентом, від нині покійного єпископа Мирослава Марусина, коли він служив літургію на гробі святого Йосафата в базиліці апостола Петра: «Над головою  українського священника ніколи не заходить сонце». «Як то так?» подумав я. Потім він пояснив, що якщо в котромусь часовому поясі священник закінчує молитися літургію, то в іншому інший душпастир прокидається і стає до престолу. І це уперше в моїй уяві намалювало образ моєї Церкви, Церкви глобальної, того українського священника, який стоїть перед Божим обличчям на різних частинах земної кулі, молячись у лоні тої самої церковної спільноти. Тому ми й є глобальні, бо присутні не лише в різних куточках України, але й світу. Водночас ми і помісна Церква, глобальна. Попри розпорошення через церковну спільноту, через її елементи внутрішньої церковної єдності ми зберегли контакти, стосунки між собою. З другого боку, ми об’єднуємо різні культурні, мовні контексти, навіть вихідців із різних народів. Тому ми є водночас глобальною і помісною Церквою, українською, але теж глибоко інтернаціональною, яка об’єднує синів і дочок різних народів.

Як нам сьогодні цю глобальність зберегти і як плекати єдність, не розсипатися, не заникнути в процесі тої глобалізації в сучасному значенні цього слова? Це виклик, на який ми будемо шукати відповідь.

Суспільство сьогодні дуже інформатизоване, на відміну від перших хвиль еміграції, коли було чітке розуміння «Батьківщина діаспора». Це розуміння сьогодні затирається, люди стають все більше «космополітами». Завдяки сучасним технологіям не відчувають такої великої туги за Батьківщиною і рідними, бо можуть щодня бачитися і спілкуватися через вайбер або скайп. Відчуття, що я поза домом, майже немає. Разом із тим людина почувається щораз більше загубленою в цьому «глобальному селі»…

– Сьогодні ця інформатизація чи спосіб віртуальних контактів, які дають нам сучасні технології, глибоко впливає на динаміку міжособистісних стосунків, способи спілкування між людьми. Ви згадали, що такого типу контакти часом виводять людину за рамки часу і простору, простір зникає. Іноді те, що діється на порозі мого дому, хтось може швидше запостити у фейсбуці, і мій брат може прочитати це, перебуваючи в Америці, а я,будучи є за метр від тої дійсності, можу про неї не знати. Людина входить у інший вимір часу і простору. Коли ми говоримо про глобальний вимір нашої Церкви, наша комунікація, наше спілкування теж набуває нових форм. Але це, з одного боку, є нагодою, а з другого – викликом. Це і можливість, і небезпека. Коли мовиться саме про важливість міжособистісних людських стосунків у будуванні спільноти, зокрема церковної, це має свої особливості. Дам вам кілька прикладів. Мені розповідали наші люди в різних країнах світу, що коли, наприклад, людина виїжджала з України на роботу, то спершу їхала туди, де вже є українська громада, бо розуміла, що саме в тій громаді буде прийнята, інтегрована, захищена через те, що є українкою чи українцем, а вже потім, перебуваючи в лоні цієї громади, забезпечить решту своїх потреб. Такого типу громади були для наших людей на старих поселеннях дуже важливими. Навіть розпорошуючись, люди збиралися, і осердям такої громади завжди була Церква. Довкола неї громада себе консолідувала.

В сучасному світі відбувається щось інше: люди ставлять питання громади, Церкви, культури, навіть національної приналежності на останнє чи, може, передостаннє місце. Виїжджають не туди, де є громада, а туди, де можуть отримати працю, тоді вся решта вибудовується в іншій послідовності. Такого типу зміна пріоритетів, на мою думку, показує, що в сучасних моделях міжособистісних стосунків дуже змінюється сам спосіб ідентифікації себе тою чи тою спільнотою або громадою. Моя приналежність «до», спосіб виявлення тої приналежності радикально змінюється. Ми бачимо, як сьогодні непросто збирати людей у якісь спільноти. Подивіться, як мало тепер дітей, які разом бавляться на вулицях чи майданчиках. Це означає, що вони є, але десь у іншому місці. Сьогодні ми можемо бути в контакті з цілим світом, але наші людські стосунки дуже бідненькі. Ми можемо бути поінформовані про те, що діється з нашими братами чи сестрами в іншому кінці світу, але людського стосунку, відчуття можемо прямо не мати. А відкласти все і поїхати відвідати своїх тата і маму часом стає серйозною проблемою, хоча я можу щовечора говорити з ними по скайпу. Чи віртуалізація наших стосунків може бути причиною нашої розгубленості, затиранням маркерів нашої ідентичності? Думаю, до певної міри так. Ще один цікавий феномен: дуже багато парафій, навіть наш патріарший собор, мають онлайнові трансляції богослужінь. Ми тішимося, що з нами в контакті можуть бути наші люди в глобальних масштабах Церкви, але часом людина обирає можливість сидіти за комп’ютером зі склянкою кави в теплій кімнаті замість того, щоби піти до храму. Відбувається віртуалізація парафії, церковної спільноти як такої. Змінюється спосіб вияву нашої віри, нашої релігійності, нашої приналежності до тої чи тої парафії, громади.

Останнім часом люди виїздять не так на заробітки, як на пошуки кращого варіанта самореалізації, особливо освічена молодь. Церква може запропонувати їй певні способи самореалізації в своїй структурі?

– Абсолютно так. Людина сьогодні шукає простору, де зможе реалізуватися, розвинутися. Але такого типу поняття «самореалізації» є симптомом індивідуалістичного суспільства, ми дуже акцентуємо на своїй окремішності. Особливо це видно на прикладі пострадянського суспільства, яке переживає процес компенсації після колективізації. Розпад на окремі індивідууми дуже яскраво виражений. Тому нам так тяжко сьогодні соціалізуватися, тяжко будувати спільноту. Не думаймо, що такі глобальні речі стаються, коли ми говоримо про еміграцію, виїзд за кордон. Дивіться, ми сьогодні маємо рухоме суспільство навіть в межах нашої країни. Як багато людей рухається із села до міста на навчання, наприклад, чи з міста на периферії до столиці. І цей рух уже сам по собі спричиняє певну розгубленість чи загубленість. Знаємо, що в Києві є кількасот тисяч вихідців із Галичини. Потенційна більшість із них греко-католики. Ми питаємо себе: «А де вони?». Рухаючись зі Львова до Києва, вони випадають із мережі спільнот своєї Церкви, і тоді нам потрібно справді великих пастирських зусиль, щоб реінтегрувати їх у спільноту Церкви. Ви собі уявіть, наскільки більшими є труднощі реінтеграції в спільноту, коли хтось виїжджає за кордон. Як сьогодні наші єпархії, наші парафії повинні потрудитися, щоб інтегрувати новоприбулих! Зокрема, коли говоримо про Польщу, Канаду, Сполучені Штати, там, де є ті хвилі нової еміграції. Ці труднощі, безперечно, сьогодні існують. І тому ми так багато говоримо про маркери нашої християнської ідентичності. З одного боку, це нагода, бо нашого квіту по цілому світу. Наші вірні розносять нашу Церкву по тих країнах, де її раніше не було, вони є насінням, зародками нашої Церкви в країнах нових поселень як нова еміграція. Але нам треба запитати себе, чи та ідентичність, свідомість приналежності до нашої Церкви настільки сильна в тих людей, щоб бути зародком громади, парафії в країні, де парафій ще нема.

Дам вам приклад: цього року ми справді тішимося створенням нового екзархату для наших вірних у Італії. Чому ця структура постала? Тому що наші віруючі жінки, які в 90-их роках поїхали до Італії, привезли туди свою Церкву. До країни, де існує тисячолітня традиція християнства. Але вони хотіли там саме своєї Церкви. Вони її шукали, просили, домагалися. І тоді до них приїхали їхні священники. Право мати свого священника для українських жінок визнали навіть римо-католицькі єпископи в тих містах. І сьогодні там є наша структура. Мені дуже хотілося б, щоб так само своєї Церкви хотіли, шукали і вимагали її як права на душпастирську опіку в своєму обряді, у своїй традиції наші люди у Південній Африці, на Близькому Сході, в Арабських Еміратах, навіть у Польщі, Франції, Німеччині, тих країнах, де вже є наші структури, але нема парафії саме там, де вони живуть! Тож сьогодні власне наша Церква працює над приготуванням Патріаршого Собору, який відбудеться наступного року у Львові. Темою цього Собору є саме те, про що ми говоримо: еміграція, поселення і глобальна єдність УГКЦ. Гаслом Собору стали слова «Церква завжди і всюди з тобою!». Що це гасло означає? Перш за все те, що Церква завжди з тобою, бо ти є сином/донькою Української Греко-Католицької Церкви, ти є носієм і насінням Церкви. А з другого боку – ми як спільнота хочемо бути з тобою, щоб ти не був сам, щоб ми тебе могли огорнути опікою, увагою, послужити тобі відповідно до твоїх потреб. Спершу, можливо, віртуально, а потім реально. Щоб наша Церква виконала свою місію – збирати. Збирати не тільки вірних наших парафій, а й тих, що є в розсіянні так, як це проголосив і здійснив Патріарх Йосиф.

Мене приємно вразило те, що на одному з будинків поруч зі собором Воскресіння розміщений великий банер із цитатою Митрополита Андрея Шептицького. Закономірним чином сучасна УГКЦ постійно тримає в полі зору вірних та всього суспільства людей доброї волі – його візію Церкви як стратега і великого попередника екуменізму. Що зі спадку Шептицького вам особливо часто спадає на думку, коли мислите про глобальну дійсність та УГКЦ в ній?

– Найперше я б сказав, що Митрополит Андрей Шептицький був першим глобальним главою нашої Церкви, першим, хто сформулював візію глобального душпастирства, першим, хто не просто проводжав своїх вірних у різні країни світу, пишучи до них потім листи, щоб вони не втратили того скарбу батьківської віри, а той, хто дбав, аби потім до них поїхали священники, монахи, монахині. Понад те, він сам до них їздив. Зі свого досвіду єпископа в Аргентині можу сказати, що там донині пам’ятають візит Митрополита Андрея до Бразилії та Аргентини, коло наших храмів стоять пам’ятники Митрополитові Шептицькому на коні, який їздив джунглями, відвідуючи українців. Це образ пастиря з глобальним виміром відчуття обов’язку бути зі своїм народом, вберегти його від небезпеки втрати віри, вічного спасіння, небезпеки втрати надії, небезпеки бути дезорієнтованим і загубленим у далеких лісах, небезпеки втрати того, що потім Патріарх Йосиф назвав «здатність бути собою». Наша Церква де-факто сьогодні росте в глобальному масштабі на тих фундаментах, які заклав своїм баченням, своїм служінням Митрополит Андрей Шептицький. Це він виборов українцям право мати своїх єпископів у діаспорі. Шукав усякої нагоди бути в контакті з тими єпископами, творити прототип того, що ми сьогодні маємо як відроджений Синод УГКЦ, який об’єднує всіх наших владик. Очевидно, що за такою візією лежать певні ідеї, думки, бачення, народотворчі, державотворчі та церковні принципи, почуття обов’язку допомогти людям лишитися вірними Христові в новітніх обставинах і викликах, мати належний імунітет, щоб бути християнами навіть тоді, коли тебе агресивно атакують інші ідеології. Знаємо, як неприхильно приймали Шептицького ті українці, що були носіями комуністичних ідей. Просто ревниво відчували його присутність. Як непросто було українцям разом із Митрополитом та першим своїм єпископом у Канаді протистояти намаганням навернути наших людей у лютеранство. Їх вважали невігласами, невченими, дикунами, нехристиянами… Як нам було потрібно на найвищих культурних щаблях суспільства захищати свою тотожність! Митрополит Андрей був чи не єдиним, хто захищав право нашого народу на свою державу перед Лігою Націй у 20-их роках як законний представник народу, що втратив свою державу. Його вважали тим, хто має право говорити в імені свого народу. Це той набір ідей, які намалювали нам приклад, ікону першого глави Церкви із глобальним баченням своєї місії.

Говорячи про Церкву емігрантів і Церкву глобальну, усвідомлюємо різницю, і якщо раніше нам на чолі з Митрополитом Андреєм треба було доводити, що ми християни і частина Католицької Церкви, просто триматися вкупі, то тепер УГКЦ як глобальна Церква більш відкрита до того, щоби приймати в своє лоно неукраїнців. З вашого досвіду, чим наша Церква цікава людям інших народностей?

– Готуючись до Синоду єпископів, який нещодавно відбувся у Римі (я був відповідальний за підготовку головної теми «Сопричастя, єдність у житті і свідченні УГКЦ»), ми провели опитування у різних країнах світу через мережу координаторів стратегії «Жива парафія». Одним із запитань було «Що, властиво, нас сьогодні робить єдиною Церквою, що нас єднає? Які елементи, ознаки нашої єдності, завдяки яким ми себе відчуваємо приналежними до цієї церковної спільноти?». Можливо, на це запитання у різних часах процесу глобалізації УГКЦ ми знайшли б різні відповіді. Сьогодні ж переважна більшість на це запитання відповіла, що нас єднає наша східнохристиянська духовність і київська духовна традиція. Вже не мова, не етнічне, національне походження є підґрунтям, підставою для церковної єдності, а саме наша духовна спадщина Київської Церкви. Що цікаво, наскільки ми ефективно можемо, по-перше, самі нею жити і наскільки успішно можемо передавати цю спадщину в контексті різних мов і культур, настільки успішними будемо в нашому розвитку.

Якщо ми десь у якомусь контексті закриваємося на собі, на основі нашого етнічного походження чи навіть мовного, то там ми стаємо нездатними ділитися нашим скарбом з іншими і починаємо завмирати. Цікаво, що перед викликом асиміляції (бо це розпорошення нас ставить перед викликом асиміляції) є два види реакції. Перша – закритися і зберігати, як у музеї, весь наш спадок, відмежовувати себе від інших. Це як спосіб самозахисту. Такого типу рефлекс приводить до фрагментації та завмирання. Друга – входження у культуру, зберігаючи свою тотожність, не боятися казати про неї іншим, шукаючи тої мови, того способу, завдяки якому стаємо зрозумілими. Чому? Бо щоб могти іншим про себе розказати, мусимо себе глибше пізнати. Як у тому жарті, коли викладач читає на якусь тему лекції впродовж кількох років, то сам нарешті починає її розуміти (Сміється). Ми зможемо самі для себе відкрити багатство своєї культури, традиції, багатство Київської Церкви, коли будемо пояснювати, передавати себе іншим. Тоді ми станемо здатними зберегти те, що отримали в спадок, тоді він не перетвориться для нових поколінь на валізу без ручки чи скриню без ключа, а буде живим корінням, яке пустить наступні паростки, забезпечить ріст і розвиток єдиного організму. Там, де наші громади, наші церковні спільноти мали сміливість відкритися, заговорити іншими мовами та інтегрувати у своє лоно вихідців із інших націй, інших культур, ми отримали нове дихання, новий старт. Очевидно, тут є теж нові небезпеки. Але, що цікаво, сьогодні такі відкриті спільноти відчувають необхідність зв’язку із Церквою-матір’ю в Україні, бо розуміють, що можуть бути відкриті лише тоді, коли зав’язані на «корені» київського християнства. Громада може давати плід, коли, як гілка виноградної лози, не відокремлена від лози, а є на ній.

Сьогодні ми хочемо шукати найкращий спосіб того, як бути живими і діяльними в цьому глобальному світі, не загубити свій скарб традиції київського християнства, а розвинути його, не асимілюватися, а бути глобальними.

Справді, ми стаємо цікавими для світу, для латинської християнської культури, нас починають вивчати, запрошувати до себе. Наприклад, цього року відкрили Центр українських християнських студій в Університеті Вашингтона. Якщо маємо сміливість і хочемо йти до інших, то тільки тоді розуміємо: гей, ми маємо що сказати!

Говорячи про києвоцентричність, як досягти балансу між нею та прагненням вірних до втілення american dream?

– Думаю, це можливо тільки в церковному контексті. Не в контексті громадсько-політичному, бо цей контекст поляризуватиме ідеї, протиставляючи одну одній. В церковному контексті існує поняття єдності в різноманітності. У інших країнах поселення де-факто об’єднують людей, які є нащадками нашої Церкви в третьому, четвертому, а то й більше поколіннях. Як для них зберегти києвоцентричність, будучи носіями american dream? Знову ж таки через єдність у різноманітності.

Ви знаєте, ту єдність у різноманітності ми сьогодні переживаємо не як небезпеку, а як багатство. Наприклад, коли тепер на синод збираються єпископи з цілого світу, які виросли в різних культурах, і ми дискутуємо якусь одну тему, то владики з Бразилії, Канади, Америки, України, отці з Казахстану розуміють її кожен по-своєму. Тоді бачимо, наскільки одна тема може бути багатогранною, тоді маємо справді нагоду об’єктивно бачити ту чи ту істину, яку сповідуємо разом як єдине церковне тіло. Тоді можемо добачити такі грані київської традиції, які до того часу ніхто ніколи не бачив. Чому? Бо не було, з другого боку, скеровано на неї такого світла. Така єдність у різноманітності є викликом і нагодою, небезпекою і багатством. Я це бачу, в принципі, як можливість, і то саме в церковному контексті. Чому? Тому що єдність у різноманітності можлива лише силою і діянням Святого Духа. Бо, по-людськи кажучи, різноманітність заперечує єдність.

Ми говорили на початку, що тяжко тепер у культурі, яка підкреслює індивідуалістичність, будувати спільноту. І тому кажуть, що слово «спільнота» дуже церковне. Бо справді спільнотою (не колективом чи організацією!) можна бути лише тоді, коли ми натхнені одним і тим самим Духом, коли ми збираємося – такі різні, з різними дарами, різними мовами – і відчуваємо, що єдині. Чому? Бо маємо одного Духа, в ім’я якого об’єднані. У нас глибша мотивація і глибша спільність, яку не може знівелювати різноманітність культурних, мовних, інтелектуальних контекстів, у яких ми живемо і душпастирюємо.

Попри те, що Церква в особі своїх вірних рухається на Захід, вона в особі капеланів і благодійних церковних структур рухається на схід України, і цей рух значною мірою спричинений війною. Завдяки цьому люди в позитивному світі пізнають УГКЦ. Як це змінює обличчя самої Церкви?

– Тут, у центрі України, а також на півдні чи сході ми не є діаспорою, ми вдома, це наше коріння. Ми не створюємо тут нічого нового в плані церковної інституції, а відновлюємо. І це ознака києвоцентричності та великого багажу. Ми не є приходнями, які починають щось із нової сторінки, ми відкриваємо тут те, що вже є нашим скарбом! 

Те, про що ви говорите, в пастирському плані позначене таким чином: коли говоримо про Україну, ми маємо вірних, які є вірними з походження, і вірних, які є греко-католиками з власного свідомого вибору. Тих перших все ж таки багато на заході України, і це має свої переваги та свої небезпеки в сучасному контексті. Перевагами є традиція, яка передається з покоління в покоління, та свідомість і маркери ідентичності. З другого боку є небезпека пасивності, галицького антиклерикалізму, недооцінювання ролі церковної ідентичності в своєму особистому житті і суспільному будівництві. А тут, на сході Україні, маємо сьогодні велику, можливо, більшу частину вірних, які є греко-католиками з особистого вибору.

Я хрестив професора одного з київських університетів, який захотів свідомо та добровільно у старшому віці стати греко-католиком. У своєму пошуку Бога він засоціював себе із нашою Церквою. І таких дуже багато. Київська громада назвала одну з вулиць міста іменем Митрополита Андрея Шептицького. Це було не з традиції, а з дуже непростого вибору. Багато людей починають бачити себе дітьми нашої Церкви, бо вона до них промовляє своїм свідоцтвом. Ви згадали про благодійні організації, а існують ще інші види служінь, які є виявом євангелізаційної місії нашої Церкви. Ми проповідуємо нашим способом життя і для багатьох є автентичними, тому вони віднаходять Бога серед греко-католиків. Ця частина нашої спільноти в Україні має теж свої труднощі та виклики. Вірні з вибору дуже активні, ставлять глибокі та важкі питання своїм священникам і єпископам, активно діляться своєю вірою з іншими, бо часом є єдиними греко-католиками в сім’ї… З другого боку часом бракує тут певних елементів, які дають закоріненість, якір, бо це часто є щось свіже, що потребує дозріти, відбутися, як то кажуть. А значить потребує особливої уваги та опіки Церкви.

Дам такий приклад. Я дуже тішуся нашою Київською Трьохсвятительською семінарією. Одного разу на вступних іспитах я побачив молодого киянина, хлопця сімнадцяти років, який закінчив школу в столиці і тут, у Києві, вступав до семінарії. Я намагався зрозуміти, чи зможе він у тій семінарії вчитися, чи він достатньо зрілий у своєму досвіді християнського життя і вірі, щоби продовжувати свою дорогу в семінарії. Я його запитав: «Слухай, брате, скільки тобі було років, коли ти прийшов до нашої Церкви?». Він зашарівся і відповів: «Знаєте, Блаженніший, мене моя мама принесла до церкви ще в животі». І тут я зрозумів, що в Києві ми вже маємо цілі покоління молоді, яка народилася, виросла й усвідомила себе у наших парафіях, відчула тут своє покликання. Маємо тут новітню традицію, яку треба доцінити. Ця Київська семінарія змінить невдовзі наше обличчя, тут її перестануть сприймати навіть самі греко-католики як галицьку діаспору.

Говорячи про глобальність Церкви, не можемо не порушити питання її відносин з іншими Східними Католицькими Церквами. Якою є стратегія УГКЦ щодо цих відносин, що дає ця взаємодія в глобальному контексті?

– Перш за все треба собі пригадати, що хоч ми і є найбільшою Східною Католицькою Церквою, проте не єдиною. З другого боку католиками є не лише вірні латинського обряду, ми не є якимось додатком, до того ж не цілком католицьким. Це хибне поняття про Вселенську Католицьку Церкву як таку. В лоні Католицької Церкви є більш ніж двадцять Східних Католицьких Церков, і ми намагаємося плекати дуже глибокі стосунки з ними. Це нам потрібно для того, щоб дати собі відповідь на питання, яка наша спільна місія у Вселенській Церкві сьогодні. Зокрема, коли мовиться про те, щоб пояснити, що Церква – це вселенське сопричастя помісних Церков. Ми хочемо одні одних пізнавати, тому щороку кличемо на наші синоди представника тої чи тої Східної Католицької Церкви. До нас приїжджали владики з Індії, із Сиро-Малабарської Церкви, з Маронітської Церкви, архиєпископ Бейрута, з Лівану, приїжджав Патріарх Мельхітської Церкви Григорій Лахам, який теж був свідком моєї інтронізації. Отже, наша стратегія – розвиток контактів на різних рівнях, у тому числі богословському, канонічному, душпастирському, для того, щоб ми справді могли розвивати і свідчити вселенськість Католицької Церкви перед тими, що ще не живуть у сопричасті з наслідником апостола Петра,свідчити свою східну традицію так, як живемо її ми. Особливий виклик, завдання – екуменічна місія Східних Католицьких Церков. Нещодавно в Римі відбулася дуже важлива зустріч східних католицьких єпископів Європи (бо маємо в Європі не лише католиків візантійського обряду, а й вірних вірменського, маронітського, сиро-малабарського обрядів). Ми хотіли разом прийти до розуміння своєї місії стосовно православних братів. І Святіший Отець нам про це сказав, що наше завдання – глибоко і автентично плекати нашу східну традицію, яка є тим спільним корінням із православними братами, щоб вони бачили, що єдність із Римом не означає втрати своєї еклезіальної тотожності, а є нагодою її розвинути, що вселенське сопричастя – необхідну умова розвитку в своїй східній традиції, а брак сопричастя на вселенському рівні чи рана в тому сопричасті є перешкодою, щоби повноцінно розвивати цю традицію у спільному корінні. Той екуменічний вимір нашого свідчення дуже важливий, зокрема в нашому східноєвропейському контексті.

Розмовляла Лідія Мідик

«Повертайтеся додому і розкажіть усім те, що Бог учинив вам»

СЛОВО БЛАЖЕННІШОГО ПАТРІАРХА СВЯТОСЛАВА ДО УЧАСНИКІВ ІІІ ВСЕУКРАЇНСЬКОГО З’ЇЗДУ МИРЯН УГКЦ У ПАТРІАРШОМУ СОБОРІ ВОСКРЕСІННЯ ХРИСТОВОГО 4 ЛИСТОПАДА 2018 РОКУ

Преосвященні владики, всечесні отці, дорогі в Христі брати і сестри, Слава Ісусу Христу!

Ми щойно чули у слові божественного Євангелія про зустріч між двома особами. З одного боку ми бачимо нашого Божественного Спасителя, який приходить у чужий край, ступає на землю краю Гадаринського, а з іншого боку ми бачимо біснуватого, який втратив людську гідність, бо, каже євангеліст, вже довго ходить без одягу, живе в гробах; до тої міри, що люди намагаються накласти на нього кайдани, щоб він сам себе не поранив. Але якщо ми вглянемося глибше у цю зустріч, ми побачимо з одного боку – Сина Божого, одного із Пресвятої Тройці, а з іншого боку побачимо людину, яка була Богом сотворена на Його образ і Його подобу. Але дивіться, яка велика між ними різниця! У тій зустрічі Бог зустрічає людину, а ми можемо сказати, начебто оригінал стрічається із своєю копією; Син Божий зустрічається із сином людським. І подоби між ними не бачимо, бо Ісус Христос є сповнений Святим Духом, є носієм божественної свободи синів Божих, як про це каже апостол Павло. А той бідний чоловік є повний духа нечистого, легіону. Є особою, яка втратила свободу і ті кайдани, які на нього накладають люди, є зовнішнім виявом цього.

Що чинить Ісус Христос, який є плід цієї зустрічі? Христос відновлює у цій людині свою подобу. Виганяючи духа злого, дає йому Духа Святого, робить його духоносним, але вже того Духа, якого Син Божий подає усім нам від свого Небесного Отця. Дає цій людині можливість бути собою, бути людиною. Дає тій людині можливість бути свобідною, тобто свобідною від зла і бути здатною чинити добро, жити у свободі синів Божих. Вкінці ми бачимо, що плодом цієї зустрічі є те, що той чоловік вже є одягнений, тобто Христос повернув йому людську гідність. Він сидить в ногах Учителя, слухає Його слово і просить: «Дай мені бути завжди разом з тобою». Але Христос надає йому особливу місію – ми би сказали – наділяє його особливим апостолятом, особливим видом служіння. Що Він йому каже? – «Вернись додому, до твого міста, до твоєї родини і розкажи, будь свідком того, що Бог тобі зробив». Іншими словами: поділись тими дарами, які ти отримав, з твоїми братами і сестрами, поможи і їм пережити свою власну зустріч з Господом і Спасителем, бути одягненими в божественну славу і гідність синів Божих, бути при умі, як каже Лука, тобто бути здатними до повноти розуміння Божого слова і повноти причастя божественної мудрості. «Іди і розкажи все те, що Бог вчинив тобі».

Дорогі в Христі брати і сестри, ми сьогодні переживаємо в нашому Патріаршому соборі особливе свято. Ця Божественна Літургія є осердям ІІІ Всеукраїнського з’їзду мирян Української Греко-Католицької Церкви і я хочу сьогодні сердечно вас привітати у вашому батьківському домі – в нашому Патріаршому соборі Воскресіння Христового. Я щиро дякую владикам, отцям, монахам і монахиням, які разом з делегатами з усіх єпархій і екзархатів нашої Церкви прибули сьогодні до Патріаршого собору. Прибули, «подорожуючи до святості», роздумуючи над тим, як бути святим в обставинах України нашого часу. Але ключовим словом, над яким ми роздумуємо з вами, це є покликання, покликання мирян, апостолят мирян, їхнє служіння в Церкві, роль і завдання мирянина в місії Христової Церкви сьогодні.

Я думаю, що те слово божественного Євангелія, яке ми почули, є просто Божим словом до вас, дорогі делегати, дорогі миряни, дорогі вірні нашої Церкви, бо післанництво мирянина можна окреслити власне цими словами: «Іди, вернись додому, до твоєї родини, до місця твоєї праці, до твого служіння, до твоєї життєвої дороги до неба, але по дорозі розкажи усім все те, що Бог вчинив тобі».

Папа Франциск каже сьогодні, що християнство це не є зустріч людини з якоюсь ідеєю чи з книжкою, хоча ми християни маємо священну книгу, Боже Слово, Святе Письмо і Христова Церква має своє віровчення. Християнство ніколи не зводиться лише до кодексу поведінки і моральних законів та приписів.

Я пригадую, як одного разу члени Всеукраїнської Ради Церков були в Берліні і наш провідник сказав: «А, ви з Церкви, то ви знаєте все, чого не можна робити». Це не цілком так. Християнська віра є наслідком особистої зустрічі з живим Богом, з Христом, який є тут між нами. Наша віра є наслідком тої дії, яку Бог вчинив мені і вам. Можна сказати, відкриваючи Катехизм нашої Церкви, що післанництво мирян є нічим іншим, як участю кожної охрещеної людини у священичому, царському і пророчому уряді самого Ісуса Христа. Бо коли ми відчуваємо, що Бог нам дарував свого Святого Духа, покликав нас до свободи від зла і дарував нам здатність чинити добро, тоді, де б ми не були, ми починаємо освячувати цей світ, наповнювати його Божим Духом, Божим світлом; ми молимося всюди, де є – чи вдома, чи на роботі, чи в дорозі. Де б ми не були, в наших особистих рішеннях, у нашому сумлінні ми ніколи не йдемо на компроміс зі злом, можливо навіть ціною власної жертви, зневаги і невигоди. Ось що означає мирянин освячує цей світ, беручи участь у священичому служінні самого Христа.

Мирянин є той, хто свідчить, що спосіб будувати стосунки між людьми, цей світ, наша з вами Батьківщина і наше з вами особисте життя належить Богові. Він є джерелом нашого життя, правди, і Його закон і Його правда є найвищим законом і правдою життя і існування людини. Його закон, Його правда має лежати в основі державного закону, правил співжиття між людьми, способу відношення людини до людини. Ось що означає участь мирянина у царському служінні Ісуса Христа. Бути вільним, вільним від гріха і смерті, вільним від зла і усякої нечистоти – ось що означає свідчити Боже синівство.

Християнин, як охрещений, який носить у собі Духа Святого, завжди є голосом правди. Говорить правду навіть тоді, коли її не хочуть чути, говорить правду тоді навіть, коли вона болить, говорить правду навіть тоді, коли за неї можна втратити своє життя. Ось що означає участь мирянина в пророчому служінні Ісуса Христа сьогодні.

Ми вчора застановлялися над тим, що не просто можна бути святим сьогодні, а й треба, бо це наше найважливіше покликання. Покликання кожної людини, яка приходить у цей світ. Можна і потрібно бути святою матір’ю і батьком для своїх дітей, святим лікарем, учителем, робітником, селянином. Навіть учора ми сказали, що можна бути святим політиком і бізнесменом, хоч сьогодні бачимо, що часом політична і економічна сфера суспільства найбільше заражена гріхом… Тому так потрібно, щоби наші миряни брали участь в політичному і економічному житті нашої держави і вносили туди Божого Духа, звільняли від кайданів рабства перед злом.

Сьогодні ми будемо переживати Форум наших мирянських організацій, який покаже цілому світові і Україні, що ми є відкритою Церквою. Користаючи з цієї нагоди, хочу звернутися до усіх мирян нашої Церкви, усіх тих, які ще сьогодні не є членами жодного братства, сестрицтва, мирянського руху, спільноти чи організації. Сьогодні замало лише ходити до церкви. Треба активно братися до діла! Я прошу усіх вас, вступайте в товариства, братства, рухи, які сьогодні покажуть вам свою місію, служіння, розкажуть вам, що вони конкретно роблять для того, щоби здійснювати царське, священиче і пророче служіння мирянина.

У цій Літургії ви станете свідками свячення трьох нових дияконів для нашої Київської Архиєпархії. Це велика радість, бо наша Церква тут над Дніпром, росте і розвивається. Але я думаю, що ці свячення мають до нас ще якесь Боже слово донести. Мають показати нам, яке ж є місце ієрархії у житті Христової Церкви.

Святіший Отець, папа Франциск застерігає усіх нас від того, що ми називаємо клерикалізмом, бо деколи той, хто виконує ієрархічне служіння в Церкві, думає, що він має владу «над», а не служіння «для». Коли хтось з єпископів, священиків чи дияконів думає, що отримуючи дар священства, участь у Христовому священстві, у Його ієрархічної вимірі у Церкві, він отримує владу над мирянами, він глибоко помиляється. Він отримує служіння «для» – для вас, дорогі наші миряни. І зміст цього служіння – бути вашими провідниками в дорозі до святості. Виконуючи цей провід, той супровід, відповідно до завдання і місії, яке у спільноті Церкви дає йому Господь Бог. Бо Церква, то є спільнота. Ви так багато вчора про це говорили. Церква це є спільнота Божих дітей, спільнота людей, назнаменованих Святим Духом, спільнота тих, які зодягнені у Хрещенні в одіж Небесного Царства. Це для вас настановляє Христос дияконів, священиків, єпископів, щоб вам відкрити двері Небесного Царства. І ось, ці диякони, яких ми сьогодні вам поставимо, будуть вашими служителями. Отримають духа служіння для вас.

Вітаючи сьогодні усіх делегатів цього нашого ІІІ Всеукраїнського з’їзду мирян, молімося за нашу Церкву, молімося за наших мирян, щоб вони збудилися, віднайшли свою гідність і стали активними членами нашої церковної спільноти, щоби відчули своє покликання до апостоляту у тілі своєї Церкви, те покликання, яке сьогодні Христос, у слові Євангелія, дає кожному з вас: «Повертайтеся з цього З’їзду додому і розкажіть усім те, що Бог учинив вам».

Мала черідка на землях Еллади

В одне із найдавніших місць світу, на землю, яку називають колискою європейської культури і яка споріднена з нами однією вірою та одним церковним обрядом, чверть століття тому виїхав не один десяток тисяч українців. Греція стала чи не найпершим місцем трудової міграції наших земляків на початку 90-их років минулого століття. Сьогодні цей процес майже припинився у зв’язку з економічними негараздами в цій країні, багато заробітчан повернулися на батьківщину. Проте чимало з них залишилися в Греції, створили змішані сім’ї чи перевезли своїх рідних з України на нове місце постійного проживання. Українські емігранти сьогодні є п’ятою за чисельністю національною меншиною Греції.

Ця стаття написана саме в ті дні, коли у Афінах при соборі Пресвятої Тройці (катедральний собор Екзарха для греків католиків візантійської традиції) у громаді під покровом святого Миколая тривав візит Блаженнішого Патріарха Святослава Шевчука з нагоди святкування двадцятиліття парафії. Саме він два десятиліття тому, ще будучи молодим священиком, студентом богословських студій у Римі, регулярно приїздив до Афін для душпастирського служіння, саме він гуртував цю громаду, закладаючи її фундамент. То була його перша парафія. «Перша парафія – це як перше кохання. Потім можуть бути різні обставини, різні парафії, різні обов’язки, але цей перший досвід переживання і вислів любові, яка пронизує тебе наскрізь і якою ти ділишся з іншими, ти ніколи не забудеш. І всі інші події в своєму житті завжди зіставляєш з тим першим досвідом», – поділився своїми думками під час зустрічі з українцями Греції Блаженніший Святослав.

А незадовго до цього, у квітні 1998 року, перше спільне богослужіння для українців звершив у празник Воскресіння Христового архимандрит Сергій Келегер, американський ірландець, який усе життя опікувався українцями Ірландії.

У 2001 році до Афін приїхали сестри Чину святого Василія Великого, які дотепер служать при парафії та в школі при культурно-освітньому центрі «Берегиня», гармонійно поєднуючи начання із вихованням учнів у християнському дусі.

Окрім вже згаданого отця (нинішнього глави УГКЦ) Святослава Шевчука, нашими вірними в Греції опікувалися священики Ярослав Бац, Атанасій Армаос (грек), Любомир Даців, Тарас Когут, Василь Штокало, Орест Козак, а зараз – отець Андрій Твердохліб. На недільні літургії сходиться до чотирьох сотень вірян, а у великі свята – близько тисячі.

Упродовж двох десятиліть проживання десятків тисяч українців у Греції природно виникла потреба засновувати свої організації, щоби могти й далі розвиватися в атмосфері рідної культури та духовності і передавати батьківську спадщину дітям. Так постало перше українське об’єднання «Журавлиний край», яке згодом переросло в окремі товариства: Український культурно-освітній центр «Берегиня», що перебуває під опікою громади святого Миколая УГКЦ у Афінах, Товариство української діаспори та українофілів «Українсько-Грецька думка», Культурний центр «Український журавлиний край», Центр підтримки та розвитку української культурної спадщини «Трембіта», організація «Українці Греції».

При Культурно-освітньому центрі «Берегиня», Товаристві української діаспори та українофілів «Українсько-Грецька думка» і Центрі підтримки та розвитку української культурної спадщини «Трембіта» діє українська школа, в якій підростаюче покоління здобуває знання, вчить українську мову, знайомиться з культурною, пісенною і традиційною спадщиною українського народу.

Звісно, як і в інших країнах компактного проживання українців, у Греції наші співвітчизники разом відзначають важливі для України дати, тісно співпрацюють із посольством та об’єднуються в молитві на українській парафії.

Звернення Глави УГКЦ Блаженнішого Святослава до світової громадськості

Католицьким єпископським конференціям Світовим релігійним та політичним лідерам Усім людям доброї волі Впродовж девʼяти місяців українці перебувають на важкому шляху від постсовєтського страху до свободи і Богом даної гідності. Травмовані Світовими війнами двадцятого століття, коричневим та червоним тоталітаризмами і геноцидом, вони прагнуть справедливого суспільства та демократичного, європейського майбутнього. З терпеливістю, витривалістю та великими людськими жертвами вони подолали в лютому брутальний режим Віктора Януковича. У відповідь на цей моральний тріумф у березні відбулась російська територіальна анексія Криму.

Тепер, впродовж кількох місяців країна потерпає від спонсорованої з-за кордону дестабілізації, сепаратизму та терористичної активності в Донецькій та Луганській областях, одним словом: війни.На превеликий жаль, як бачимо на прикладі злочинного збиття літака Малайзійських авіаліній, українське випробування впливає на світову спільноту.

Усі Церкви та релігійні організації України виступили разом проти насильства режиму Януковича, анексії Криму та поділу країни. На Майдані впродовж місяців, день у день, і щогодини вночі, у спільній молитві вони наголошували на повазі прав громадян, ненасильстві, єдності країни та діалозі. Ця громадська екуменічна та міжрелігійна гармонія і співпраця стала важливим джерелом морального натхнення і соціальної згуртованості в Україні.

В анексованому Кримі і у східній воєнній зоні деякі Церкви та релігійні спільноти стали мішенню дискримінації, терплячи відверте насильство. В Криму найбільше цьому піддавались татари-мусульмани. Татарська спільнота в цілому є у щоденній небезпеці. Декого з її лідерів вигнали, заборонили вʼїзд на їх батьківщину. Присутність греко- і римо-католицьких служителів, православних парафій Київського патріархату та юдейської спільноти в Криму перебуває під різного роду загрозою.

У квітні насильство було спровоковане на східній Україні. За даними української влади, близько тисячі осіб, включаючи міжнародних журналістів та мирних спостерігачів, було викрадено чи затримано; десятки було піддано тортурам чи вбито. Антитерористична операція, запущена українським урядом, стикається із закордонною агресією, яка підтримує місцевих повстанців та місцевих і міжнародних кримінальних злочинців. В результаті, сьогодні налічується більше тисячі жертв серед цивільного населення у густонаселених містах, кількість їх зростає до 50 смертей щодня, не враховуючи 298 жертв рейсу MA 17. Інфраструктура міст, включаючи дороги і мости, електричні підстанції, вугільні шахти та промислові обʼєкти, руйнується з метою підірвати економіку і майбутню реконструкцію, за яку відповідальною буде українська держава. Сотні тисяч людей були змушені втікати від війни, яку в серце міст принесли так звані сепаратисти.

Посеред жахів війни невелика греко- та римо-католицька меншість відчуває утиски на територіях, які контролюють «сепаратисти». Було викрадено трьох католицьких священиків: Павла Вітека та Віктора Вонсовіча (римо-католики), Тихона Кульбаку (греко-католик). Останнього тримали в полоні 10 днів і не надавали необхідних лікарств. Резиденцію греко-католицького єпископа в Донецьку пограбували і запечатали, закривши доступ до його канцелярії і усієї документації. На подвірʼя кафедрального храму впала «сепаратистська» бомба, пошкодивши шрапнеллю будинок і вікна. Єпископ та майже всі греко-католицькі священики були змушені покинути околиці Донецька. Озброєні представники режиму сепаратистів увійшли до храму і осквернили святилище. Вони «дозволили» священикам залишитись і проводити богослужіння, але ввели для них обмеження пересування. Терористи шантажують священиків, погрожуючи їм завдати шкоду їх парафіянам.

Нещодавно, в суботу 16 серпня, було захоплено і понищено невеликий монастир Згромадження сестер служебниць Непорочної Діви Марії. Сестри, котрі щиро і покірно служили спільноті і якраз перебували на літньому відпочинку чи в літніх таборах для дітей за межами Донецька, тепер не можуть повернутись до свого дому, бо ним користуються «сепаратисти».

Протестанти стають мішенню проросійських терористичних груп і відчули на собі найбільше насильство: двох синів пастора Євангельської Церкви «Метаморфоза» Олександра Павленка і двох дияконів цієї церкви, Віктора Бродарського і Володимира Величко, терористи забрали під час богослужіння, піддали тортурам і вбили. Їх тіла ексгумували з братської могили в Слов’янську. На жаль, переслідувані українські католики, візантійського і латинського обрядів, вірні Української Православної Церкви Київського патріархату та протестанти на сході України надалі перебувають під загрозою риторики православної верхівки Росії, яка стає все більш схожою на пропаганду російських політиків та ЗМІ.

У нещодавніх документах, виданих у Москві на найвищому рівні Російської Православної Церкви, особливо у листі до глав Православних Церков, зводяться наклепи на греко-католиків та українських православних Київського патріархату, який зневажливо називають «уніатами» та «розкольниками». Їх називають відповідальними за збройний конфлікт на Сході України і звинувачують у розпалюванні війни, особливо насилля супроти православного клиру і вірних, які потерпають в результаті військових операцій. Російські православні лідери поширюють наклепи на греко-католиків та інші конфесії, таким чином ставлячи їх під загрозу від бойовиків сепаратистів, котрі ідентифікують себе як воїни Російського православ’я.

Ми рішуче заперечуємо ці заяви і звинувачення. Українське військо не структуризоване як деномінаційне явище. Таким чином, капелани різних деномінацій служать в зоні Антитерористичної операції. Капеланам не дозволено втручатись у життя місцевих релігійних спільнот. Звинувачення в тому, що капелани Української Греко-Католицької Церкви вчинили акти насильства супроти членів інших церков і релігійних груп, є неправдивими.

Трагедія, яку сьогодні переживає Україна через військову агресію, є трагедією для усіх народів, віруючих усіх віросповідань та усіх соціальних груп. Нищаться і руйнуються будинки, храми і монастирі усіх релігійних та етнічних груп. Священнослужителі усіх віросповідань, котрі несуть своє пастирське служіння в Донецькій та Луганській областях та в Криму, постраждали, деякі навіть ризикуючи власним життям. Двоє православних священиків, вбитих в регіоні, входять до числа більше тисячі цивільних громадян, вбитих під час конфлікту, і їх жахливі смерті не пов’язані з їх релігійними переконаннями. Вони стали випадковими жертвами артилерійського обстрілу.

Ми молимось за усіх невинних жертв і за мир в Україні. І наша Церква робить усе для того, щоб принести мир і полегшити терпіння тим, хто постраждав в наслідок цього жахливого конфлікту.

Україна потребує ефективної підтримки всесвітньої християнської спільноти і підтримки усіх людей доброї волі. У медіаконтексті, сповненому пропаганди, ми просимо вас оцінювати інформацію критично. Ми потребуємо вашої молитви, вашого розрізнення, ваших добрих слів і ефективних дій. Мовчання і бездіяльність призведуть до подальшої трагедії. Доля Рейсу МА 17 є прикладом того, що може трапитись, якщо не зупинити терористичну діяльність.

+ СВЯТОСЛАВ

Верховний Архиєпископ Києво-Галицький

Глава Української Греко-Католицької Церкви

(Переклад: Католицький оглядач)

 

Letter from His Beatitude Sviatoslav (Shevchuk), Head of the Ukrainian Greek Catholic Church, on the very difficult situation in Ukraine

To the Catholic Episcopal conferences
То the World’s Religious and Political Leaders
To All People of Good Will

For nine months Ukrainians, have been on an arduous pilgrimage from post-Soviet fear to freedom and God-given dignity. Traumatized by twentieth century World Wars, brown and red totalitarianism and genocide, they seek a just society and a democratic, European future. With patience, endurance, and great human sacrifice they overcame in February the brutal regime of Viktor Yanukovych. This moral triumph was answered in March by Russia’s territorial annexation of Crimea. Now, for months the country endures foreign supported destabilization, separatism, and terrorist activity in the Donetsk and Luhansk Regions, in one word: war. Tragically, as became manifest in the criminal shootdown of Malasian Airlines Flight 17, the Ukrainian trial affects the global community.

All of the Churches and religious organizations of Ukraine stood together against the violence of the Yanukovych regime, the annexation of Crimea, and the division of the country. On the Maydan-Square for months, every day, and hourly in the night, in common prayer they insisted on respect of civil rights, non-violence, unity of the country, and dialogue. This civic ecumenical and inter-religious harmony and cooperation has been an important source of moral inspiration and social cohesion in Ukraine.

In annexed Crimea and in the Eastern war zone some of the Churches and religious communities have been targeted for discrimination, enduring outright violence. In Crimea the most exposed have been the Muslim Tatars. The Tatar community as a whole is in daily danger. Some of its leadership has been exiled, barred from their homeland. The existence of Greek and Roman Catholics ministries, Orthodox parishes of the Kyivan Patriarchate, and the Jewish community in Crimea has been variously menaced.

In April violence was instigated in eastern Ukraine.  According to Ukrainian authorities some1000 people, including international journalist and peace monitors, were kidnapped or detained; dozens were tortured or killed. The anti-terror operation launched by the Ukrainian government faces a foreign aggression that co-opts local rebels and local and international criminal delinquents.  As a result today there are over thousand civilian casualties in the densely populated cities, with the number rising by 50 deaths or more daily, not to mention the 298 victims of MA Flight 17. The infrastructure of the cities including roads and bridges, electric substations, coal mines, and industrial installations are being destroyed to cripple the economy and future reconstruction that will become the responsibility of the Ukrainian state. Hundreds of thousands of people have been forced to flee the warfare that has been brought into the heart of the cities by the so-called separatists.

Amidst the horrors of war the tiny Ukrainian Greek and Roman Catholic minority experience oppression on the territories controlled by the “separatists.” Three Catholic priests were kidnapped: Pawel Witek and Wiktor Wąsowicz (Roman Catholic), Tykhon Kulbaka (Greek Catholic). The later was kept in captivity for 10 days and deprived of medicine he needed. The episcopal residence of the Greek Catholic bishop in Donetsk was robbed and sealed, depriving him of his chancery and all documentation. The Cathedral yard was hit by “separatist” rocket fire damaging the building and windows with shrapnel. The bishop and almost all Greek Catholic priests were forced to leave the environs of Donetsk. Armed representatives of separatist regime entered the church and desecrated the sanctuary. They “allowed” priests to stay and conduct services but put them on travel restrictions. Terrorists blackmail the clergy by threatening to harm their parishioners.

Most recently, on Saturday, August 16, the small monastery of the Sisters Servants of Mary Immaculate in Donetsk was seized and violated. The sisters who generously and humbly served the community and who were on a summer retreat or at summer camps for children outside of Donetsk cannot now return to their home now being used by the “separatists.”

Protestants are targeted by pro-Russian terrorist groups and have suffered the gravest violence: two sons of the pastor of the Evangelical Church “Metamorphosis” Alexander Pavlenko and two deacons of that church, Victor Brodarsky and Vladimir Velichko were taken from a church service, tortured, and killed by the terrorists. Their bodies were exhumed from amass grave in Sloviansk.

Unfortunately, the beleaguered Ukrainian Catholics, Greek and Roman, faithful of the Ukrainian Orthodox Church of the Kyivan Patriarchate and Protestants in the east of Ukraine are further endangered by the rhetoric of the Orthodox leadership in Russia, which is becoming increasingly similar to the propaganda of Russian political authorities and media.

In recent documents issued in Moscow at the highest level of the Russian Orthodox Church, particularly in a letter to the Primates of the Orthodox Churches, Greek Catholics and the Ukrainian Orthodox of the Kyivan Patriarchate, disrespectfully called “Uniates” and “schismatics”, are defamed. They are held responsible for the military conflict in Eastern Ukraine and are accused of generating the warfare, especially the violence against Orthodox clergy and faithful endured as a result of military operations. Russian Orthodox leaders spread libelous information about Greek Catholics and other confessions thereby putting them in danger from the separatist militants who identify themselves as warriors for Russian Orthodoxy.

We strongly reject these claims and accusations. The Ukrainian military is not structured as a denominational entity. Therefore, chaplains of various denominations serve in the zone of the Antiterrorist Operation. Chaplains are not permitted to interfere in the life of local religious communities. Accusations that chaplains of the Ukrainian Greek Catholic Church have committed acts of violence against members of other churches and religious groups are not true.

The tragedy that Ukraine is experiencing today, due to military aggression, is a tragedy for all peoples, believers of all faiths, and all social groups. Buildings, churches and monasteries of all religious and ethnic groups are being damaged or destroyed. Clergy of all faiths who exercise their pastoral ministry in the Donetsk and Luhansk oblasts and Crimea have suffered, some risking their own lives. Two Orthodox priests who were killed in the region are among more than a thousand civilians killed during the conflict and their terrible deaths are not connected with their religious beliefs. They were accidental victims of shelling.

We pray for all the innocent victims and for peace in Ukraine. And our Church is doing everything to bring peace and alleviate the suffering of those affected by this terrible conflict.

Ukraine needs the effective support of the global Christian community and support of all people of good will. In a media context rife with propaganda we ask you to evaluate information critically. We need your prayer, your discernment, your good words and effective deeds.  Silence and inaction will lead to further tragedy. The fate of MA Flight 17 is an example of what may happen if the terrorist activity is allowed to continue.

 

+ SVIATOSLAV
Major Archbishop of Kyiv-Halych
Primate of Ukrainian Greek-Catholic Church